báo cô

Học thuật
Thân thiện
báo cô

Anh ta đã lớn rồi nhưng vẫn ở nhà báo cô cha mẹ.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Vivre aux dépens de, être à la charge de : "báo cô" décrit l'action de vivre en parasite, en profitant des ressources (généralement financières ou matérielles) d'une autre personne sans contribuer en retour ou sans en avoir le droit légitime.
    • Entretenir quelqu'un à ses propres dépens : Dans une construction causative avec "nuôi", le terme décrit le fait de subvenir aux besoins d'une personne qui vit en parasite.
Exemples d'utilisation
  • Verbe : (Il ne travaille pas, il reste juste à la maison et vit aux crochets de ses parents.) (Il ne faut pas entretenir à ses dépens des paresseux.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée dans des constructions verbales figées telles que "ăn báo cô" (manger/vivre aux crochets de) ou "nuôi báo cô" (nourrir/entretenir un parasite). Elle porte une connotation fortement négative et critique.
Variantes et mots apparentés
  • sinh (verbe/adjectif) : parasiter, vivre en parasite. Terme plus général, pouvant aussi s'appliquer en biologie.
  • Ăn bám (verbe) : vivre en s'accrochant à quelqu'un. Synonyme courant et direct de "ăn báo cô".
Synonymes
  • Vivre en parasite : subsister en exploitant l'hospitalité ou les ressources d'autrui.
  • Profiter de (dans un sens abusif) : tirer un avantage indû de quelqu'un.
  • Être un poids mort : être une charge financière ou morale pour quelqu'un.
Expressions idiomatiques
  • Ăn báo cô cha mẹ : vivre aux crochets de ses parents. Expression très courante pour critiquer un adulte qui ne subvient pas à ses propres besoins.
  • Nuôi báo cô người nào đó : entretenir un parasite (quelqu'un). Met l'accent sur le fardeau que représente la personne entretenue.
báo cô

Anh ta đã lớn rồi nhưng vẫn ở nhà báo cô cha mẹ.

  1. aux dépens de; aux crochets de
    • Ăn báo cô cha mẹ
      vivre aux crochets de ses parents
    • Nuôi báo cô người nào
      nourrir quelqu'un à ses dépens