báo phục
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb (archaic):
- To take revenge, to avenge: To inflict harm in return for a wrong or injury suffered; to retaliate.
- To require, to repay (good or evil): To return or repay an action, whether a kindness or a wrong, in a corresponding manner.
Usage Examples
- Verb:
- Hắn thề sẽ báo phục cho cái chết của cha mình. (He swore to avenge his father's death.)
- Làm ơn thì được báo phục bằng ơn, làm ác thì bị báo phục bằng oán. (Do good and it will be repaid with good; do evil and it will be repaid with resentment.)
Advanced Usage
- The term "báo phục" is considered archaic and is primarily found in classical literature, historical texts, or proverbs. It conveys a sense of cosmic or moral retribution, often implying that actions inevitably circle back to the doer.
Variants and Related Words
- Báo thù (v): to take revenge, to retaliate. This is the modern, more commonly used synonym.
- Nó muốn báo thù kẻ đã phản bội mình. (He wants to take revenge on the one who betrayed him.)
- Trả thù (v): to get revenge.
- Họ âm mưu trả thù đối thủ. (They plotted to get revenge on their rival.)
Synonyms
- Avenge: To inflict punishment for a wrong on behalf of oneself or another.
- Retaliate: To make an attack in return for a similar attack.
- Requite: To make appropriate return for (a benefit, service, or injury).
Related Idioms and Proverbs
- Ăn miếng trả miếng: An eye for an eye; tit for tat. This idiom reflects a similar concept of direct retaliation as implied by "báo phục".
- Cuộc tranh chấp đó chỉ là ăn miếng trả miếng. (That dispute was just tit for tat.)
- Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác: Good begets good, evil begets evil. This proverb encapsulates the broader moral principle of retribution inherent in "báo phục".
- Cô ấy tin vào luật "ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác". (She believes in the law that "good begets good, evil begets evil.")
- (từ cũ, nghĩa cũ) Revevge, avenge