bát đĩa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (pluriel courant) :
- Vaisselle (assiettes et bols) : "bát đĩa" désigne spécifiquement les bols ("bát") et les assiettes ("đĩa"), c'est-à-dire les pièces principales de vaisselle utilisées pour servir et consommer les repas.
- Service de table : L'ensemble des bols et assiettes constituant un service.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sau bữa ăn, tôi phải rửa bát đĩa. (Après le repas, je dois laver la vaisselle.)
- Cô ấy mua một bộ bát đĩa mới bằng sứ. (Elle a acheté un nouveau service d'assiettes et de bols en porcelaine.)
- Hãy xếp bát đĩa sạch vào tủ bếp. (Range la vaisselle propre dans le placard de la cuisine.)
Utilisation avancée
- "rửa bát đĩa" : faire la vaisselle (l'action de laver les bols et les assiettes).
- Công việc rửa bát đĩa trong nhà hàng rất vất vả. (Le travail de plonge dans un restaurant est très pénible.)
Variantes et mots apparentés
- Chén đĩa (nom) : synonyme méridional (du Sud du Vietnam) de "bát đĩa", signifiant également vaisselle (tasses/bols et assiettes).
- Dĩa chén (nom) : variante d'ordre des mots, plus courante dans certaines régions.
- Đồ sứ (nom) : porcelaine, matériau courant pour la fabrication de la "bát đĩa".
Synonymes
- Vaisselle : terme général pour tous les ustensiles de table (assiettes, bols, tasses, etc.).
- Service de table : ensemble coordonné de vaisselle.
Expressions idiomatiques
- Cơm cháo bát đĩa : lit. "riz, bouillie, bols, assiettes" — évoque les querelles ou conflits domestiques liés aux tâches ménagères et à la vie quotidienne.
- Vợ chồng họ hay cãi nhau chuyện cơm cháo bát đĩa. (Ils se disputent souvent pour des histoires de tous les jours, comme la nourriture et la vaisselle.)
- vaisselle
- nghề rửa bát đĩaplonge (dans un restaurant)
- người rửa bát đĩaplongeur (dans un restaurant)