béo quay

Học thuật
Thân thiện
béo quay

Đứa bé mới sinh được mấy tháng đã béo quay, trông rất đáng yêu.

Définition
  1. Adjectif (argot) :
    • Travail, boulot : Dans le langage familier, "béo quay" est utilisé pour désigner le travail, l'emploi ou une tâche à accomplir. C'est un terme d'argot, une transformation ludique et inversée de l'expression "boulot".
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Sáng mai tao béo quay rồi. (Demain matin, j'ai du boulot.)
    • Kiếm được béo quayđây khó quá. (Trouver du travail ici est trop difficile.)
Utilisations avancées
  • Le terme "béo quay" est un excellent exemple de verlan vietnamien, où les syllabes d'un mot sont inversées pour créer un nouvel argot. Ici, "boulot" (emprunté au français) devient "lôt-bo", puis est vietnamisé en "béo quay". Il est principalement utilisé dans des contextes informels entre amis ou pairs.
Variantes et mots apparentés
  • Boulot (n.m., français) : Travail, emploi. C'est le mot d'origine dont "béo quay" est dérivé.
  • Công việc (n.f., vietnamien standard) : Travail, emploi. C'est le terme standard et formel.
  • Việc (n.f., vietnamien) : Travail, chose à faire. Terme plus court et courant.
Synonymes
  • Travail (n.m.) : Activité professionnelle.
  • Emploi (n.m.) : Poste de travail.
  • Tâche (n.f.) : Travail spécifique à accomplir.
  • Boulot (n.m., argot français) : Travail (langage familier).
Expressions idiomatiques liées
  • "Béo quay ngập mặt" : Être débordé de travail.
    • Dạo này béo quay ngập mặt, chẳng thời gian nghỉ ngơi. (En ce moment, je suis débordé de boulot, je n'ai pas le temps de me reposer.)
  • "Chán béo quay" : En avoir marre du travail.
    • Mỗi ngày đi làm đều chán béo quay. (Chaque jourje vais travailler, je suis fatigué de ce boulot.)
béo quay

Đứa bé mới sinh được mấy tháng đã béo quay, trông rất đáng yêu.

  1. (argot) boulot