bình thì
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe : - D'habitude, normalement, généralement : "bình thì" exprime une situation ou une action qui se produit habituellement, dans des circonstances normales ou ordinaires. Il s'agit d'un terme rare, souvent remplacé par "bình thường" ou "thông thường" dans l'usage contemporain.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Bình thì tôi đi làm lúc 7 giờ sáng. (D'habitude, je vais au travail à 7 heures du matin.)
- Bình thì thời tiết tháng này rất mát mẻ. (Normalement, le temps est très agréable ce mois-ci.)
- Anh ấy bình thì rất ít nói. (Généralement, il parle très peu.)
Utilisations avancées
- "Bình thì... nhưng..." : Structure contrastive pour opposer une situation habituelle à une exception actuelle.
- Bình thì cô ấy rất đúng giờ, nhưng hôm nay thì lại đến muộn. (D'habitude, elle est très ponctuelle, mais aujourd'hui elle est en retard.)
Variantes et mots apparentés
- Bình thường (adj/adv) : Normal, ordinaire ; normalement. C'est le terme le plus courant.
- Mọi thứ đã trở lại bình thường. (Tout est revenu à la normale.)
- Thông thường (adj/adv) : Usuel, courant ; habituellement.
- Thông thường, tôi uống cà phê vào buổi sáng. (Habituellement, je bois du café le matin.)
- Bình thời (adv) : Variante ancienne ou littéraire de "bình thì", ayant le même sens.
Synonymes
- Thường : Souvent, habituellement.
- Thường lệ : De coutume, habituel.
- Vốn dĩ : Par nature, originellement (peut exprimer une caractéristique habituelle).
Remarque
"Bình thì" est un adverbe rare dans le vietnamien moderne. Il est recommandé d'utiliser "bình thường" ou "thông thường" pour exprimer l'idée de "normalement" ou "d'habitude" dans la communication courante.
- (rare) xem bình thời