bó cẳng

Học thuật
Thân thiện
bó cẳng

Trời mưa phải bó cẳng ngồi nhà.

Définition

Locution verbale : - Avoir les pieds liés ; être obligé de rester dans un coin : Être contraint de rester immobile ou confiné à un endroit, généralement à cause d'une circonstance extérieure. - Faire perdre toute liberté ; empêcher d'agir : Priver quelqu'un de sa liberté d'action, l'empêcher de faire ce qu'il veut ou ce qu'il doit faire.

Exemples d'utilisation
  • Sens 1 (Être contraint de rester) :
    • Trời mưa phải bó cẳng ngồi nhà.cause de la pluie, on est obligé de rester à la maison.)
    • Chân bị thương, bó cẳnggiường cả tuần. (Ayant une blessure à la jambe, il a été cloué au lit pendant une semaine.)
  • Sens 2 (Empêcher d'agir) :
    • Nào ai bó cẳng anh ấy đâu. (Personne ne l'empêche d'agir.)
    • Đừng bó cẳng tôi bằng những quy định đó. (Ne m'empêchez pas d'agir avec ces règlements absurdes.)
Utilisations avancées
  • "Bó cẳng chân tay" : Une variante emphatique qui souligne la perte totale de liberté de mouvement ou d'action.
    • Công việc gia đìnhcẳng chân tay ấy, không thể đi du lịch được. (Les tâches ménagères lui lient les pieds et les mains, elle ne peut pas voyager.)
  • L'expression est souvent utilisée de manière figurative pour décrire une situation restrictive, pas nécessairement physique.
Variantes et mots apparentés
  • Bó buộc (verbe) : Contrainte, obliger. (Contraindre, obliger.)
  • Trói buộc (verbe) : Lier, entraver. (Lier, entraver.)
  • Kìm hãm (verbe) : Réprimer, freiner. (Réprimer, freiner.)
Synonymes
  • Giam chân : Garder/Clouer quelque part. (Clouer sur place.)
  • Cầm chân : Retenir, empêcher de bouger. (Retenir, empêcher de bouger.)
  • Hạn chế : Limiter. (Limiter.)
  • Ngăn cản : Empêcher. (Empêcher.)
Expressions idiomatiques connexes
  • Buộc chân buộc tay : Lier les pieds et les mains ; être complètement entravé.
    • Hợp đồng đó buộc chân buộc tay công ty chúng tôi. (Ce contrat lie les pieds et les mains de notre entreprise.)
  • Chân ướt chân ráo : Littéralement "un pied mouillé, un pied sec" ; être nouveau quelque part, ne pas encore être bien installé. (Note : Cette expression partage le mot "chân" (pied/jambe) mais a un sens différent, illustrant l'utilisation de l'élément corporel en vietnamien.)
bó cẳng

Trời mưa phải bó cẳng ngồi nhà.

  1. avoir les pieds liés; être obligé de rester dans un coin
    • Trời mưa phải bó cẳng ngồi nhà
      à cause de la pluie, on est obligé de rester à la maison
  2. faire perdre toute liberté; empêcher d'agir
    • Nào ai bó cẳng anh ấy đâu
      personne ne l'empêche d'agir

Proverbs and Idioms