bóp bụng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Se restreindre, se priver : "bóp bụng" signifie réduire ses dépenses de manière stricte, souvent au point de se priver du nécessaire pour économiser de l'argent.
- Supporter, endurer sans se plaindre : "bóp bụng" exprime aussi l'idée d'accepter ou de subir une situation difficile, une injustice ou une dépense forcée avec résignation, sans protester.
Exemples d'utilisation
Au sens de se restreindre :
- Gia đình anh ấy phải bóp bụng sống qua ngày. (Sa famille doit se serrer la ceinture pour vivre au jour le jour.)
- Cô ấy bóp bụng để dành tiền cho con đi học. (Elle se prive pour économiser de l'argent afin que son enfant puisse étudier.)
Au sens de supporter avec résignation :
- Dù bất bình, anh ta vẫn bóp bụng mà chịu. (Bien qu'indigné, il a dû ravaler sa colère et l'accepter.)
- Bà ấy nghèo nhưng vẫn bóp bụng mà chịu, không vay nợ. (Elle est pauvre, mais elle s'y résigne sans s'endetter.)
Utilisations avancées
- "Bóp bụng bóp mồm" : Une variante emphatique qui souligne une privation extrême, touchant à la fois la nourriture ("mồm" : bouche) et les dépenses générales ("bụng" : ventre).
- Họ bóp bụng bóp mồm mới mua được căn nhà nhỏ. (Ils se sont privés de tout pour pouvoir acheter une petite maison.)
Variantes et mots apparentés
- Thắt lưng buộc bụng (locution verbale) : Signifie littéralement "serrer sa ceinture et attacher son ventre". C'est un synonyme direct de "bóp bụng" dans le sens de se restreindre financièrement.
- Thời kỳ khó khăn, mọi người đều phải thắt lưng buộc bụng. (En période difficile, tout le monde doit se serrer la ceinture.)
Synonymes
- Se serrer la ceinture : Expression française équivalente pour l'idée de restriction financière.
- Se résigner à / Endurer : Pour l'idée d'accepter avec résignation.
- Ravalier sa fierté / Avaler des couleuvres (idiomatique) : Pour l'idée d'accepter quelque chose de désagréable ou humiliant sans protester.
Expressions idiomatiques liées
Bóp bụng chịu đựng : Supporte avec patience et résignation.
- Trước sự bất công, anh ấy chỉ biết bóp bụng chịu đựng. (Face à l'injustice, il ne sait que subir en silence.)
Bóp bụng trả nợ : Se priver pour rembourser une dette.
- Sau khi mua xe, cả nhà phải bóp bụng trả nợ. (Après l'achat de la voiture, toute la famille doit se priver pour rembourser l'emprunt.)
- restreindre ses dépenses
- supporter sans se plaindre; se résigner
- Bà ấy nghèo nhưng vẫn bóp bụng mà chịu , không vay nợelle est pauvre,mais elle s'y résigne sans s'endetter