bóp bụng

Học thuật
Thân thiện
bóp bụng

Cô ấy bóp bụng ăn mì tôm cả tuần để dành tiền mua chiếc váy mới.

Définition
  1. Verbe (locution verbale) :
    • Se restreindre, se priver : "bóp bụng" signifie réduire ses dépenses de manière stricte, souvent au point de se priver du nécessaire pour économiser de l'argent.
    • Supporter, endurer sans se plaindre : "bóp bụng" exprime aussi l'idée d'accepter ou de subir une situation difficile, une injustice ou une dépense forcée avec résignation, sans protester.
Exemples d'utilisation
  • Au sens de se restreindre :

    • Gia đình anh ấy phải bóp bụng sống qua ngày. (Sa famille doit se serrer la ceinture pour vivre au jour le jour.)
    • ấy bóp bụng để dành tiền cho con đi học. (Elle se prive pour économiser de l'argent afin que son enfant puisse étudier.)
  • Au sens de supporter avec résignation :

    • bất bình, anh ta vẫn bóp bụng chịu. (Bien qu'indigné, il a ravaler sa colère et l'accepter.)
    • ấy nghèo nhưng vẫn bóp bụng chịu, không vay nợ. (Elle est pauvre, mais elle s'y résigne sans s'endetter.)
Utilisations avancées
  • "Bóp bụng bóp mồm" : Une variante emphatique qui souligne une privation extrême, touchant à la fois la nourriture ("mồm" : bouche) et les dépenses générales ("bụng" : ventre).
    • Họ bóp bụng bóp mồm mới mua được căn nhà nhỏ. (Ils se sont privés de tout pour pouvoir acheter une petite maison.)
Variantes et mots apparentés
  • Thắt lưng buộc bụng (locution verbale) : Signifie littéralement "serrer sa ceinture et attacher son ventre". C'est un synonyme direct de "bóp bụng" dans le sens de se restreindre financièrement.
    • Thời kỳ khó khăn, mọi người đều phải thắt lưng buộc bụng. (En période difficile, tout le monde doit se serrer la ceinture.)
Synonymes
  • Se serrer la ceinture : Expression française équivalente pour l'idée de restriction financière.
  • Se résigner à / Endurer : Pour l'idée d'accepter avec résignation.
  • Ravalier sa fierté / Avaler des couleuvres (idiomatique) : Pour l'idée d'accepter quelque chose de désagréable ou humiliant sans protester.
Expressions idiomatiques liées
  • Bóp bụng chịu đựng : Supporte avec patience et résignation.

    • Trước sự bất công, anh ấy chỉ biết bóp bụng chịu đựng. (Face à l'injustice, il ne sait que subir en silence.)
  • Bóp bụng trả nợ : Se priver pour rembourser une dette.

    • Sau khi mua xe, cả nhà phải bóp bụng trả nợ. (Après l'achat de la voiture, toute la famille doit se priver pour rembourser l'emprunt.)
bóp bụng

Cô ấy bóp bụng ăn mì tôm cả tuần để dành tiền mua chiếc váy mới.

  1. restreindre ses dépenses
  2. supporter sans se plaindre; se résigner
    • ấy nghèo nhưng vẫn bóp bụng chịu , không vay nợ
      elle est pauvre,mais elle s'y résigne sans s'endetter