bước hụt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale :
- Faire un faux pas, broncher : "bước hụt" décrit l'action de manquer son appui en marchant, de poser le pied de manière instable ou imprécise, ce qui peut entraîner une perte d'équilibre ou une chute.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Nó ngã vì bước hụt. (Il est tombé parce qu'il a fait un faux pas.)
- Trời tối, cô ấy bước hụt trên cầu thang. (Il fait nuit, elle a manqué une marche dans l'escalier.)
- Anh ấy suýt ngã khi bước hụt trên con đường đá. (Il a failli tomber en bronchant sur le chemin de pierres.)
Utilisations avancées
- Au sens figuré : "bước hụt" peut parfois être utilisé de manière métaphorique pour décrire une erreur, un faux pas dans un processus ou une décision.
- Trong sự nghiệp, đôi khi chỉ một bước hụt cũng có thể gây hậu quả lớn. (Dans une carrière, parfois un seul faux pas peut avoir de grandes conséquences.)
Variantes et mots apparentés
- Hụt chân (locution verbale) : avoir le pied qui manque, faire un faux pas. C'est un synonyme très proche.
- Cẩn thận kẻo hụt chân! (Attention à ne pas faire un faux pas !)
- Trượt chân (locution verbale) : glisser, déraper. Cela implique une perte d'adhérence, souvent sur une surface glissante, alors que "bước hụt" évoque plutôt un mauvais placement du pied.
- Vấp (verbe) : trébucher, buter (contre quelque chose).
Synonymes
- Faire un faux pas : expression la plus directe et courante.
- Broncher : trébucher légèrement, faire un mouvement brusque dû à un faux pas ou à une surprise.
- Manquer son appui / Manquer une marche : expressions plus descriptives.
Expressions idiomatiques liées
- "Bước đi vững vàng" (litt. "marcher d'un pas ferme") : le contraire de "bước hụt". Cela signifie agir avec assurance et sans erreur.
- Sau kinh nghiệm đó, anh ấy bước đi vững vàng hơn trong công việc. (Après cette expérience, il avance avec plus d'assurance dans son travail.)
- faire un faux pas, broncher
- Nó ngã vì bước hụtil est tombé parce qu'il a fait un faux pas