bạn thân

bạn thân

Hai bạn thân cùng nhau đọc sách trong công viên.

Définition

Nom : - Ami proche, ami intime : Désigne une personne avec qui on entretient une relation d'amitié étroite, basée sur la confiance, la proximité affective et l'entraide. Cette relation est plus profonde et personnelle qu'une simple connaissance ou qu'une amitié ordinaire.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • ấybạn thân của tôi từ thời thơ ấu. (Elle est mon amie proche depuis l'enfance.)
    • Tôi có thể chia sẻ mọi bí mật với bạn thân. (Je peux partager tous mes secrets avec mon ami intime.)
    • Họ không chỉđồng nghiệp mà cònnhững người bạn thân. (Ils ne sont pas seulement collègues, ce sont aussi des amis proches.)
Utilisations avancées
  • "người bạn thân" : L'expression "người bạn thân" est une variante légèrement plus formelle ou emphatique pour désigner un ami proche.
    • Anh ấymột người bạn thân đáng tin cậy. (C'est un ami proche digne de confiance.)
  • Le terme est souvent utilisé pour souligner la qualité exclusive et privilégiée d'une amitié.
    • Trong cuộc sống, được một vài bạn thânđiều quý giá. (Dans la vie, avoir quelques amis proches est précieux.)
Variantes et mots apparentés
  • Bạn bè (nom) : Amis (terme général pour un groupe d'amis ou les relations amicales).
  • Bạn tri kỷ / Bạn tâm giao (nom) : Ami intime, ami de cœur, confident (souligne une connexion spirituelle ou une compréhension mutuelle profonde).
  • Bạn nối khố (nom, idiomatique) : Ami de longue date, ami inséparable (littéralement "ami partageant le même pagne", évoquant une amitié très ancienne et solide).
Synonymes
  • Ami intime : Ami intime.
  • Ami proche : Ami proche.
  • Meilleur ami : Meilleur ami (peut désigner une relation encore plus exclusive).
  • Confident : Confident.
Expressions idiomatiques liées
  • "Chơi thân với ai" : Être très proche de quelqu'un, être ami intime avec quelqu'un.
    • Tôi chơi thân với anh ấy đã hơn mười năm. (Je suis très proche de lui depuis plus de dix ans.)
  • "Bạn thân thiết" : Ami très intime, ami cher. (Cette expression renforce encore le degré d'intimité et d'affection.)
    • ấyngười bạn thân thiết nhất của tôi. (Elle est mon amie la plus chère / la plus intime.)