bản làng

Học thuật
Thân thiện
bản làng

Tiếng cồng chiêng vang lên khắp bản làng trong ngày hội.

Définition

Nom : - Villages de montagne, hameaux montagnards : Désigne spécifiquement les villages, hameaux ou communautés situés dans les régions montagneuses, souvent associés aux minorités ethniques du Vietnam.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Bản làng của người H'Mông nằm trên những sườn núi cao. (Les villages de montagne des H'Mong se trouvent sur les hautes pentes.)
    • Họ sống yên bình trong các bản làng xa xôi. (Ils vivent paisiblement dans des hameaux montagnards reculés.)
    • Vẻ đẹp của bản làng vùng cao thu hút nhiều khách du lịch. (La beauté des villages de montagne des hauts plateaux attire de nombreux touristes.)
Utilisations avancées
  • Le terme évoque souvent non seulement le lieu géographique mais aussi la communauté et le mode de vie traditionnel qui y sont associés.
    • Văn hóa bản làng cần được bảo tồn. (La culture des villages de montagne doit être préservée.)
Variantes et mots apparentés
  • Làng bản : Une variante d'ordre des mots, de sens identique.
  • Bản (nom) : Hameau, village (terme plus court, souvent utilisé dans le Nord du Vietnam pour désigner un village de minorité ethnique en zone montagneuse).
  • Làng (nom) : Village (terme plus général, désignant un village en plaine, souvent de l'ethnie Kinh majoritaire).
Synonymes
  • Thôn xóm : Hameaux, villages (terme plus général, pas spécifiquement montagnard).
  • Buôn làng : Villages (terme utilisé principalement pour les communautés des Hauts Plateaux du Centre du Vietnam).
Expressions idiomatiques liées
  • Bản làng trên mây : Expression poétique pour décrire un village de montagne très élevé, semblant toucher les nuages.
    • Họ mơ ước được đến thăm những bản làng trên mây. (Ils rêvent de visiter ces villages de montagne dans les nuages.)
bản làng

Tiếng cồng chiêng vang lên khắp bản làng trong ngày hội.

  1. villages de montagne

Từ chứa "bản làng"