bản làng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Villages de montagne, hameaux montagnards : Désigne spécifiquement les villages, hameaux ou communautés situés dans les régions montagneuses, souvent associés aux minorités ethniques du Vietnam.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bản làng của người H'Mông nằm trên những sườn núi cao. (Les villages de montagne des H'Mong se trouvent sur les hautes pentes.)
- Họ sống yên bình trong các bản làng xa xôi. (Ils vivent paisiblement dans des hameaux montagnards reculés.)
- Vẻ đẹp của bản làng vùng cao thu hút nhiều khách du lịch. (La beauté des villages de montagne des hauts plateaux attire de nombreux touristes.)
Utilisations avancées
- Le terme évoque souvent non seulement le lieu géographique mais aussi la communauté et le mode de vie traditionnel qui y sont associés.
- Văn hóa bản làng cần được bảo tồn. (La culture des villages de montagne doit être préservée.)
Variantes et mots apparentés
- Làng bản : Une variante d'ordre des mots, de sens identique.
- Bản (nom) : Hameau, village (terme plus court, souvent utilisé dans le Nord du Vietnam pour désigner un village de minorité ethnique en zone montagneuse).
- Làng (nom) : Village (terme plus général, désignant un village en plaine, souvent de l'ethnie Kinh majoritaire).
Synonymes
- Thôn xóm : Hameaux, villages (terme plus général, pas spécifiquement montagnard).
- Buôn làng : Villages (terme utilisé principalement pour les communautés des Hauts Plateaux du Centre du Vietnam).
Expressions idiomatiques liées
- Bản làng trên mây : Expression poétique pour décrire un village de montagne très élevé, semblant toucher les nuages.
- Họ mơ ước được đến thăm những bản làng trên mây. (Ils rêvent de visiter ces villages de montagne dans les nuages.)
- villages de montagne