bảng nhãn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (masculin) :
- Deuxième lauréat au concours suprême (examen impérial) : Titre décerné au candidat classé deuxième au "thi Đình", le plus haut niveau des examens mandarinaux sous les dynasties féodales vietnamiennes (comme les dynasties Lý, Trần, Lê). Ce titre faisait partie des "tam khôi" (trois premiers lauréats).
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Ông ấy đỗ bảng nhãn năm 25 tuổi. (Il a obtenu le titre de "bảng nhãn" à l'âge de 25 ans.)
- Tấm bia đá này ghi danh vị bảng nhãn triều Lê. (Cette stèle de pierre porte le nom d'un lauréat "bảng nhãn" de la dynastie Lê.)
Utilisations avancées
- Le terme est historiquement et culturellement spécifique. Il n'est plus utilisé dans un contexte contemporain en dehors des discussions sur l'histoire ou la littérature.
- Chức danh "bảng nhãn" là một vinh dự lớn trong xã hội phong kiến. (Le titre de "bảng nhãn" était un grand honneur dans la société féodale.)
Variantes et mots apparentés
- Thám hoa (nom) : Troisième lauréat au concours suprême.
- Trạng nguyên (nom) : Premier lauréat au concours suprême.
- Tam khôi (nom) : Les trois premiers lauréats (Trạng nguyên, Bảng nhãn, Thám hoa).
- Cử nhân (nom) : Lauréat du premier niveau d'examen régional (équivalent approximatif au baccalauréat ès lettres ancien).
- Tiến sĩ (nom) : Docteur (titre décerné après le succès au "thi Đình"; les "tam khôi" étaient les trois premiers "tiến sĩ").
Synonymes
- Deuxième lauréat/docteur : Terme descriptif en français.
- Second au palmarès : Expression pour décrire le classement.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'utilise ce mot, car il s'agit d'un terme historique précis.
- (arch.) deuxième lauréat au concours suprême