bất cứ
Déterminant indéfini :
- N'importe : "bất cứ" est un mot utilisé devant un nom, un pronom interrogatif ou un autre déterminatif pour exprimer l'absence de restriction, signifiant que le choix ou la possibilité est ouvert à tous les éléments d'un ensemble.
Locution indéfinie (élément de construction) :
- Forme des expressions indéfinies : "bất cứ" est presque toujours combiné avec d'autres mots (comme "ai", "đâu", "gì", "lúc nào") pour former des pronoms ou des adverbes indéfinis signifiant "n'importe qui/quoi/où/quand".
Déterminant indéfini :
- Bạn có thể chọn bất cứ cuốn sách nào. (Vous pouvez choisir n'importe quel livre.)
- Anh ấy sẵn sàng giúp đỡ vào bất cứ lúc nào. (Il est prêt à aider à n'importe quel moment.)
Dans des locutions indéfinies :
- Bất cứ ai cũng có thể tham gia. (N'importe qui peut participer.)
- Cô ấy sẽ đi bất cứ đâu. (Elle ira n'importe où.)
- Tôi sẽ ăn bất cứ thứ gì. (Je mangerai n'importe quoi.)
"bất cứ... nào" : Cette structure est très courante et équivaut à "n'importe quel/quelle" ou "quelconque". Elle insiste sur l'indifférence du choix.
- Hãy hỏi bất cứ người nào ở đây. (Demandez à n'importe quelle personne ici.)
"bất cứ... cũng" : Souvent utilisé avec "cũng" (aussi) pour former une structure signifiant "tout/tous... sans exception".
- Bất cứ đứa trẻ nào cũng thích kẹo. (Tout enfant aime les bonbons.)
Bất kỳ (déterminant indéfini) : Synonyme direct de "bất cứ", signifiant également "n'importe quel". L'usage est souvent interchangeable.
- Vào bất kỳ dịp nào (À n'importe quelle occasion).
Bất luận (conjonction) : "Quel que soit, sans considération pour". Utilisé dans un registre plus formel.
- Bất luận già trẻ (Quels que soient les âges, vieux ou jeunes).
- N'importe : Le synonyme fonctionnel le plus direct en français.
- Quelconque : Peut parfois être utilisé dans un sens similaire, mais avec une nuance plus neutre ou péjorative.
Bằng bất cứ giá nào : À n'importe quel prix, coûte que coûte.
- Chúng tôi phải thành công bằng bất cứ giá nào. (Nous devons réussir à n'importe quel prix.)
Làm bất cứ việc gì : Faire n'importe quel travail.
- Tôi sẽ làm bất cứ việc gì để kiếm sống. (Je ferai n'importe quel travail pour gagner ma vie.)
- n'importe
- Bất cứ ain'importe qui
- Bất cứ cái gìn'importe quoi