bọc hậu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Locution verbale (militaire) :
- Attaquer par l'arrière, prendre à revers : Stratégie militaire consistant à attaquer l'ennemi par derrière ou sur ses arrières pour le surprendre et l'encercler.
- Protéger les arrières : Dans un sens plus large, peut désigner l'action de couvrir ou de sécuriser l'arrière d'une formation.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Quân ta đã bọc hậu, khiến địch thất điên bát đảo. (Nos troupes ont attaqué par derrière, semant la panique chez l'ennemi.)
- Chiến thuật bọc hậu là một đòn chí mạng. (La tactique de l'attaque par les arrières est un coup fatal.)
- Đội quân đó được giao nhiệm vụ bọc hậu cho toàn bộ mặt trận. (Cette armée a reçu pour mission de protéger les arrières de tout le front.)
Utilisations avancées
- "Đánh bọc hậu" : Livrer une attaque par derrière.
- Trận đánh nổi tiếng nhờ vào việc đánh bọc hậu tài tình. (La bataille est célèbre grâce à une attaque par les arrières ingénieuse.)
- Utilisation métaphorique dans le sport (football, etc.) pour décrire une attaque venant de l'arrière.
- Tiền đạo nhận đường chuyền bọc hậu và ghi bàn. (L'attaquant a reçu une passe venant de l'arrière et a marqué un but.)
Variantes et mots apparentés
- Bọc (verbe) : Envelopper, emballer. Dans un contexte militaire, peut signifier encercler.
- Hậu (nom) : L'arrière, la partie postérieure. Souvent utilisé dans des termes comme "hậu phương" (arrière, base arrière).
Synonymes
- Đánh vu hồi : Attaquer sur les flancs ou par derrière (terme militaire).
- Tấn công sau lưng : Attaquer dans le dos (expression plus générale).
Expressions liées
- Bọc lót : Doubler, garnir (sens concret). Aucun rapport direct avec "bọc hậu".
- Tiền hô hậu ủng : Avoir un grand cortège, être bien soutenu (littéralement : crier devant et pousser derrière).
- par derrière
- Đánh bọc hậuattaquer par derrière; attaquer les arrières de l'ennemi