bỏ lơi

bỏ lơi

Một học sinh bỏ lơi bài tập về nhà của mình.

Definition
  1. Verb:
    • To neglect, to disregard, to slack off: To fail to give proper care, attention, or effort to something or someone; to let something become less tight or controlled.
    • To release one's grip, to loosen: To let go of something held, often implying a relaxation of effort or control.
Usage Examples
  • Verb:
    • Anh ấy đã bỏ lơi việc học hành. (He has neglected his studies.)
    • Đừng bỏ lơi sức khỏe của mình. (Don't neglect your health.)
    • Người kỵ bỏ lơi dây cương. (The rider loosened the reins.)
Advanced Usage
  • "bỏ lơi bổn phận": to neglect one's duty.

    • Một người lính không được phép bỏ lơi bổn phận. (A soldier is not allowed to neglect his duty.)
  • "bỏ lơi công việc": to neglect/slack off at work.

    • Anh ta bị khiển trách bỏ lơi công việc. (He was reprimanded for neglecting his work.)
Variants and Related Words
  • (verb): to be negligent, inattentive. Often used similarly to "bỏ lơi" but can imply a state of carelessness rather than an active act of neglecting.

    • ấy đã việc chăm sóc con cái. (She was negligent in caring for her children.)
  • Bỏ bê (verb): to abandon, to neglect completely. Stronger than "bỏ lơi," suggesting total desertion.

    • Họ bỏ bê ngôi nhà . (They abandoned the old house.)
Synonyms
  • Làm ngơ: to ignore, to turn a blind eye (focuses on deliberate ignoring).
  • Thờ ơ: to be indifferent, apathetic (focuses on a lack of interest or concern).
  • Buông lỏng: to loosen, to relax control (similar to the "release grip" meaning).
Related Phrases (Phrasal Verbs)

Note: As a single verb, "bỏ lơi" itself is not typically part of phrasal verb constructions in Vietnamese. Its meanings are expressed through the verb combined with different objects.

Related Idioms
  • "Bỏ lơi tay chèo": Literally "to let go of the oars," meaning to give up, to stop making an effort.
    • Giữa lúc khó khăn, chúng ta không được bỏ lơi tay chèo. (In difficult times, we must not give up.)