bỏ qua
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Laisser passer, ne pas tenir compte de : "bỏ qua" signifie choisir de ne pas prêter attention à quelque chose, de ne pas le considérer ou de ne pas en tenir rigueur. Cela implique souvent un acte volontaire d'ignorance ou de clémence.
- Omettre, sauter, contourner : Dans un sens plus procédural, "bỏ qua" peut signifier omettre une étape, sauter un processus ou contourner un obstacle.
Exemples d'utilisation
Verbe (laisser passer, pardonner) :
- Xin hãy bỏ qua cho sự bất tiện này. (Veuillez excuser ce désagrément.)
- Anh ấy quyết định bỏ qua những lời nói thiếu suy nghĩ của cô. (Il a décidé de passer sur ses paroles irréfléchies.)
- Chúng ta không thể bỏ qua các quy tắc an toàn. (Nous ne pouvons pas négliger les règles de sécurité.)
Verbe (omettre, sauter) :
- Phần mềm này cho phép bạn bỏ qua bước cài đặt phức tạp. (Ce logiciel vous permet de sauter l'étape d'installation complexe.)
- Họ bỏ qua giai đoạn thử nghiệm và đi thẳng vào sản xuất. (Ils ont omis la phase de test et sont passés directement à la production.)
Utilisations avancées
- "bỏ qua cho" : Pardonner à quelqu'un pour quelque chose, faire grâce.
- Lần này tôi sẽ bỏ qua cho anh, nhưng đừng tái phạm. (Cette fois, je te pardonne, mais ne recommence pas.)
- "không thể bỏ qua" : Ne pas pouvoir ignorer, être incontournable.
- Đây là một tác phẩm văn học không thể bỏ qua. (C'est une œuvre littéraire incontournable.)
Variantes et mots apparentés
- Bỏ (v) : Laisser, abandonner, jeter.
- Qua (prép, adv) : Passer, au-delà, à travers.
Synonymes
- Excuser, pardonner : Pardonner.
- Négliger, ignorer : Ne pas tenir compte.
- Omettre, sauter : Ne pas inclure, passer.
Verbes à particule (phrasal verbs) associés
- Bỏ qua mặt (familier) : Ignorer délibérément quelqu'un, faire comme si la personne n'était pas là.
- Sau cuộc cãi vã, cô ấy cứ bỏ qua mặt tôi. (Après la dispute, elle n'a fait que m'ignorer.)
Expressions idiomatiques liées
- Một điều nhịn, chín điều lành / Bỏ qua điều nhỏ, giữ điều lớn : Expression proverbiale encourageant à laisser passer les petites choses pour préserver l'essentiel (l'harmonie, une relation). (Un moment de patience évite neuf malheurs / Laisse passer le petit, garde le grand.)
- laisser passer; passer sur; passer outre à; négliger; passer l'éponge sur; pardonner
- Bỏ qua những sai lầmlaisser passer des erreurs
- Bỏ qua một khuyết điểmpasser sur une faute
- Bỏ qua lời phê bìnhpasser outre à la critique
- Bỏ qua những lời xúc phạmnégliger les injures
- Bỏ qua sự vụng về đópasser l'éponge sur cette maladresse
- Tôi đã sai lầm , xin anh bỏ quaj'ai eu tort, vous voudriez bien me le pardonner
- sans passer par
- Bỏ qua giai đoạn phát triển tư bản chủ nghĩasans passer par le stade de développement capitaliste