bỏ qua

Học thuật
Thân thiện
bỏ qua

Bạn nên bỏ qua những lỗi nhỏ trong bài tập này.

Définition
  1. Verbe :
    • Laisser passer, ne pas tenir compte de : "bỏ qua" signifie choisir de ne pas prêter attention à quelque chose, de ne pas le considérer ou de ne pas en tenir rigueur. Cela implique souvent un acte volontaire d'ignorance ou de clémence.
    • Omettre, sauter, contourner : Dans un sens plus procédural, "bỏ qua" peut signifier omettre une étape, sauter un processus ou contourner un obstacle.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (laisser passer, pardonner) :

    • Xin hãy bỏ qua cho sự bất tiện này. (Veuillez excuser ce désagrément.)
    • Anh ấy quyết định bỏ qua những lời nói thiếu suy nghĩ của . (Il a décidé de passer sur ses paroles irréfléchies.)
    • Chúng ta không thể bỏ qua các quy tắc an toàn. (Nous ne pouvons pas négliger les règles de sécurité.)
  • Verbe (omettre, sauter) :

    • Phần mềm này cho phép bạn bỏ qua bước cài đặt phức tạp. (Ce logiciel vous permet de sauter l'étape d'installation complexe.)
    • Họ bỏ qua giai đoạn thử nghiệm đi thẳng vào sản xuất. (Ils ont omis la phase de test et sont passés directement à la production.)
Utilisations avancées
  • "bỏ qua cho" : Pardonner à quelqu'un pour quelque chose, faire grâce.
    • Lần này tôi sẽ bỏ qua cho anh, nhưng đừng tái phạm. (Cette fois, je te pardonne, mais ne recommence pas.)
  • "không thể bỏ qua" : Ne pas pouvoir ignorer, être incontournable.
    • Đâymột tác phẩm văn học không thể bỏ qua. (C'est une œuvre littéraire incontournable.)
Variantes et mots apparentés
  • Bỏ (v) : Laisser, abandonner, jeter.
  • Qua (prép, adv) : Passer, au-delà, à travers.
Synonymes
  • Excuser, pardonner : Pardonner.
  • Négliger, ignorer : Ne pas tenir compte.
  • Omettre, sauter : Ne pas inclure, passer.
Verbes à particule (phrasal verbs) associés
  • Bỏ qua mặt (familier) : Ignorer délibérément quelqu'un, faire comme si la personne n'était pas là.
    • Sau cuộc cãi vã, ấy cứ bỏ qua mặt tôi. (Après la dispute, elle n'a fait que m'ignorer.)
Expressions idiomatiques liées
  • Một điều nhịn, chín điều lành / Bỏ qua điều nhỏ, giữ điều lớn : Expression proverbiale encourageant à laisser passer les petites choses pour préserver l'essentiel (l'harmonie, une relation). (Un moment de patience évite neuf malheurs / Laisse passer le petit, garde le grand.)
bỏ qua

Bạn nên bỏ qua những lỗi nhỏ trong bài tập này.

  1. laisser passer; passer sur; passer outre à; négliger; passer l'éponge sur; pardonner
    • Bỏ qua những sai lầm
      laisser passer des erreurs
    • Bỏ qua một khuyết điểm
      passer sur une faute
    • Bỏ qua lời phê bình
      passer outre à la critique
    • Bỏ qua những lời xúc phạm
      négliger les injures
    • Bỏ qua sự vụng về đó
      passer l'éponge sur cette maladresse
    • Tôi đã sai lầm , xin anh bỏ qua
      j'ai eu tort, vous voudriez bien me le pardonner
  2. sans passer par
    • Bỏ qua giai đoạn phát triển tư bản chủ nghĩa
      sans passer par le stade de développement capitaliste

Từ gần giống

Từ chứa "bỏ qua"