bốc hoả
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (Médecine Traditionnelle) :
- Avoir une sensation de chaleur intérieure, avoir le visage en feu : "bốc hoả" décrit une sensation soudaine de chaleur montant au visage, souvent associée à un déséquilibre interne dans la médecine orientale.
Verbe (Langage familier) :
- Prendre la mouche brusquement, s'emporter : "bốc hoả" signifie se mettre en colère de façon soudaine et vive, exploser de rage.
Exemples d'utilisation
Sens médical :
- Gần đây tôi hay bị bốc hoả, người nóng bừng. (Récemment, j'ai souvent des bouffées de chaleur, mon corps est brûlant.)
- Triệu chứng mãn kinh có thể là bốc hoả. (Les symptômes de la ménopause peuvent inclure des bouffées de chaleur.)
Sens familier (colère) :
- Nghe tin đó, anh ấy bốc hoả ngay lập tức. (En entendant cette nouvelle, il s'est emporté immédiatement.)
- Đừng bốc hoả, hãy bình tĩnh nói chuyện. (Ne t'emporte pas, parlons calmement.)
Utilisation avancée
- Le terme est couramment utilisé dans les deux contextes, mais le ton est différent. Dans un contexte médical, il est descriptif. Dans un contexte émotionnel, il est expressif et relève du langage courant.
Variantes et mots apparentés
- Nóng trong người (expression) : avoir chaud de l'intérieur (sensation physique proche).
- Nổi giận (verbe) : se mettre en colère (synonyme pour le sens émotionnel, mais moins imagé).
Synonymes
- Sens médical : Avoir des bouffées de chaleur, avoir le visage congestionné.
- Sens émotionnel : S'emporter, exploser, piquer une crise de colère.
Expressions idiomatiques
- Bốc hoả bốc khói (expression accentuée) : être furieux, fumant de colère (littéralement : "prendre feu et fumer").
- Bị chỉ trích, anh ta bốc hoả bốc khói. (Critiqué, il était fumant de rage.)
- avoir une sensation de chaleur intérieure; avoir le visage en feu
- prendre la mouche brusquement