bem bép

Học thuật
Thân thiện
bem bép

Thịt ba rọi chiên nghe tiếng bem bép trong chảo.

Définition

Onomatopée : Mot imitant un son léger, sec et répétitif, comme celui d'un crépitement ou d'un pétillement. Il évoque souvent le bruit de quelque chose qui grésille, crépite ou fait de petites détonations.

Exemples d'utilisation
  • Utilisation directe :
    • Ngọn lửa cháy bem bép. (La flamme brûle en crépitant.)
    • Mỡ rán bem bép trong chảo. (La graisse grésille dans la poêle.)
  • Avec le verbe "nổ" :
    • Pháo hoa nổ bem bép trên bầu trời. (Les feux d'artifice éclatent en crépitant dans le ciel.)
Utilisations avancées
  • "bem bép" peut être utilisé de manière figurative pour décrire un discours ou une conversation rapide, saccadée et parfois insignifiante, par analogie avec le son.
    • Họ nói chuyện bem bép cả buổi chẳng nội dung . (Ils ont bavardé de façon saccadée pendant des heures sans aucun contenu.)
Variantes et mots apparentés
  • Lách tách : Une autre onomatopée vietnamienne pour un crépitement ou un pétillement similaire, parfois plus aigu ou plus léger.
  • Răng rắc : Onomatopée évoquant un craquement sec, plus fort et plus net que "bem bép".
Synonymes
  • Crépitement (nom) : Bruit fait par une série de petits craquements secs.
  • Grésillement (nom) : Bruit léger et continu, comme celui d'une friture.
  • Pétillement (nom) : Bruit de petites bulles qui éclatent.
Expressions idiomatiques
  • Nổ bem bép : Éclater / Pétiller avec un crépitement. C'est l'expression la plus courante utilisant cette onomatopée.
    • Hạt mưa rơi nổ bem bép trên tán . (Les gouttes de pluie tombent en crépitant sur la canopée.)
bem bép

Thịt ba rọi chiên nghe tiếng bem bép trong chảo.

  1. (onomatopée) avec un léger crépitement; avec un léger pétillement
    • nổ bem bép
      éclater avec un léger crépitement