bới

Học thuật
Thân thiện
bới

Mẹ bới một bát cơm trắng cho con.

Définition
  1. Verbe (principal) :

    • Fouiller, creuser : "bới" désigne l'action de remuer, de gratter ou de creuser dans quelque chose, souvent avec les mains ou un outil, pour chercher ou déterrer.
    • Déterrer, exhumer : "bới" peut signifier sortir quelque chose de l'endroit où il était enterré ou caché.
  2. Verbe (sens figuré) :

    • Éplucher, chercher la petite bête : "bới" signifie examiner minutieusement et de manière critique pour découvrir des défauts, des erreurs ou des secrets cachés.
    • Injurier (vulgaire) : "bới" peut vouloir dire insulter grossièrement quelqu'un, souvent en évoquant ses ancêtres ou des choses honteuses.
  3. Verbe (dialectal ou spécifique) :

    • Servir (du riz) : "bới" signifie prélever du riz cuit d'une marmite pour le mettre dans un bol ou une assiette.
    • Emporter (de la nourriture) : "bới" veut dire prendre de la nourriture (souvent du riz avec des accompagnements) pour la manger ailleurs.
    • Torsader, relever (les cheveux) : "bới" signifie attacher les cheveux en les torsadant pour former un chignon.
Exemples d'utilisation
  • Fouiller/Creuser :

    • Con đang bới đất tìm giun. (La poule gratte la terre pour trouver des vers.)
    • Họ phải bới đống đổ nát để tìm người sống sót. (Ils durent fouiller les décombres pour trouver des survivants.)
  • Chercher la petite bête :

    • Đừng bới chuyện ra nữa. (Ne ressasse pas les vieilles histoires.)
    • Báo chí hay bới móc đời tư của người nổi tiếng. (La presse aime éplucher la vie privée des célébrités.)
  • Servir/Emporter de la nourriture :

    • Mẹ bới cơm vào hộp cho con mang đi làm. (La mère a mis du riz dans une boîte pour que son enfant l'emporte au travail.)
    • ấy bới cho tôi một bát cơm đầy. (Elle m'a servi un bol de riz bien rempli.)
  • Torsader les cheveux :

    • Chị ấy bới tóc lên cho mát. (Elle a relevé ses cheveux en chignon pour avoir plus frais.)
Utilisation avancée
  • "bới bèo ra bọ" (expression idiomatique) : littéralement "gratter la lentille d'eau pour trouver des puces", signifie chercher des problèmes là où il n'y en a pas, créer des difficultés inutiles.
    • Anh đừng bới bèo ra bọ nữa, chuyện nhỏ thôi . (Arrête de chercher la petite bête, c'est un détail sans importance.)
Variantes et mots apparentés
  • Bới móc (verbe) : fouiller, fureter avec une intention malveillante, chercher des secrets.
    • Hắn ta thích bới móc chuyện người khác. (Il aime fouiner dans les affaires des autres.)
Synonymes
  • Fouiller : explorer en déplaçant des choses.
  • Creuser : faire un trou en enlevant de la matière.
  • Éplucher (sens figuré) : examiner dans les moindres détails, souvent pour critiquer.
  • Injurier : adresser des paroles grossières et offensantes.
Expressions idiomatiques
  • Bới lông tìm vết : littéralement "écarter les poils pour trouver une cicatrice", signifie chercher méticuleusement le moindre défaut, la plus petite erreur.
    • Sếp anh ta lúc nào cũng bới lông tìm vết. (Son patron cherche toujours la petite bête.)
bới

Mẹ bới một bát cơm trắng cho con.

  1. fouiller; fouir
    • Bới đất
      fouiller la terre; fouir le sol
  2. chercher à découvrir des défauts d'autrui; chercher la petite bête
  3. (vulg.) insulter
  4. (dialecte) retirer du riz de la marmite (pour l'emporter ailleurs), emporter du riz et des aliments (pour manger ailleurs)
  5. (dialecte) torsader; natter en chignon; tordre en chignon
    • Bới tóc
      natter les cheveux en chignon
    • bới lông tìm vết
      chercher la petite bête; chercher les puces; chercher des poux dans la tête de quelqu'un