càng hay
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution adverbiale : - Tant mieux : Exprime une satisfaction, un accord ou un renforcement positif face à une situation ou à une information. Indique que quelque chose est encore mieux, plus avantageux ou plus souhaitable qu'initialement prévu ou connu.
Exemples d'utilisation
- Locution adverbiale :
- Anh ấy không đến à? Càng hay! (Il ne vient pas ? Tant mieux !)
- Nếu dự án hoàn thành sớm thì càng hay. (Si le projet se termine en avance, tant mieux.)
- Giá mà rẻ hơn thì càng hay cho người tiêu dùng. (Si le prix est plus bas, tant mieux pour les consommateurs.)
Utilisations avancées
"Càng hay" en tant que réponse autonome : Souvent utilisé seul comme une exclamation pour marquer un soulagement ou une approbation joyeuse.
- A: "Tôi nghĩ chúng ta không cần phải tham dự cuộc họp đó nữa." (A: "Je pense que nous n'avons plus besoin d'assister à cette réunion.") B: "Càng hay!" (B: "Tant mieux !")
Dans une structure hypothétique : Utilisé après une proposition conditionnelle introduite par "nếu", "giá mà", etc., pour exprimer un résultat souhaitable.
- Nếu trời mưa, chúng ta ở nhà càng hay. (S'il pleut, nous restons à la maison, tant mieux.)
Variantes et mots apparentés
- Hay (adj) : Bien, bon, intéressant. (Ex: / Cette idée est très bonne.)
- Càng (adv) : D'autant plus, encore plus. Utilisé pour exprimer une gradation. (Ex: / Plus je lis, plus j'aime.)
Synonymes
- Tant mieux : C'est le synonyme direct et la traduction la plus courante.
- C'est encore mieux : C'est encore mieux.
- D'autant mieux : D'autant mieux (souligne une cause ou une condition).
Expressions idiomatiques liées
"Được vậy thì càng hay" : Si c'est comme ça, alors tant mieux.
- Được vậy thì càng hay, chúng ta sẽ có nhiều thời gian hơn. (Si c'est comme ça, tant mieux, nous aurons plus de temps.)
"Thế thì càng hay" : Dans ce cas, tant mieux. (Variante courante de l'expression ci-dessus).
- Thế thì càng hay, tôi cũng không muốn đi. (Dans ce cas, tant mieux, je ne voulais pas y aller non plus.)
- tant mieux