căm tức
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Être profondément irrité et indigné, nourrir une rancune brûlante : "căm tức" décrit un sentiment violent de colère et de ressentiment accumulé contre quelqu'un ou quelque chose, souvent à cause d'une injustice perçue.
- Ronger son frein, bouillir intérieurement de colère : ce verbe implique une irritation intense et contenue, qui consume la personne.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nó căm tức kẻ đã phản bội mình. (Il ronge son frein contre celui qui l'a trahi.)
- Cô ấy căm tức sự bất công. (Elle est rongée par l'indignation face à l'injustice.)
- Họ căm tức bọn tham nhũng. (Ils nourrissent une haine brûlante contre les corrompus.)
Utilisation avancée
- "căm tức" peut être utilisé pour décrire un état durable de rancœur, plus profond et plus intense qu'une simple colère passagère. Il évoque souvent un désir de vengeance.
- Lòng căm tức ấy cháy âm ỉ trong anh. (Cette rancœur brûlante couvait en lui.)
Variantes et mots apparentés
- Căm hờn (verbe) : haïr avec fureur, éprouver une haine et une colère mêlées.
- Nhân dân căm hờn tội ác của kẻ xâm lược. (Le peuple exècre les crimes des envahisseurs.)
- Uất ức (adjectif/verbe) : être frustré, amer et vexé, avec un sentiment d'être lésé.
- Anh ta cảm thấy vô cùng uất ức. (Il se sent profondément amer et frustré.)
Synonymes
- Enrager : être extrêmement irrité, dans une rage impuissante.
- Ronger son frein : se retenir avec difficulté de manifester sa colère.
- Bouillir de colère : être très en colère, au point de ne plus se contenir.
Expressions idiomatiques
- Căm tức trong lòng : garder sa rancœur au fond du cœur, la ruminer intérieurement.
- Bà ấy chỉ biết căm tức trong lòng mà không dám nói ra. (Elle ne fait que ruminer sa rancœur sans oser la dire.)
- s'irriter contre