cơn cớn
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Accès de colère, caprice, crise de mauvaise humeur : Désigne un épisode soudain et passager de colère, d'irritation ou de mauvaise humeur, souvent considéré comme un caprice ou une saute d'humeur. - Boutade, saillie : Peut également faire référence à une remarque piquante ou moqueuse dite sur le ton de la mauvaise humeur.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Đứa trẻ hay lên cơn cớn mỗi khi không được đáp ứng yêu cầu. (L'enfant fait souvent un caprice chaque fois que sa demande n'est pas satisfaite.)
- Anh ấy nổi cơn cớn chỉ vì một chuyện nhỏ. (Il a piqué une crise de colère juste pour une petite chose.)
- Đừng để ý đến cơn cớn của cô ấy, lát nữa sẽ hết. (Ne fais pas attention à sa saute d'humeur, ça va passer.)
Utilisations avancées
- "lên cơn cớn" : faire un caprice, piquer une crise.
- Cậu bé lên cơn cớn giữa siêu thị khi mẹ không mua đồ chơi. (Le petit garçon a fait un caprice au supermarché quand sa mère n'a pas acheté le jouet.)
- "nổi cơn cớn" : se mettre en colère soudainement, avoir un accès de mauvaise humeur.
- Ông chủ dễ nổi cơn cớn vào cuối ngày. (Le patron a facilement des sautes d'humeur en fin de journée.)
Variantes et mots apparentés
- Cớn (nom) : Forme abrégée et plus courante de "cơn cớn", avec le même sens.
- Thằng bé hôm nay lên cớn mấy lần rồi. (Le gamin a fait plusieurs caprices aujourd'hui.)
Synonymes
- Cơn giận : accès de colère.
- Sự bướng bỉnh : entêtement, caprice.
- Sự cáu kỉnh : irritation, mauvaise humeur.
Expressions idiomatiques liées
- Giận cá chém thớt (litt. "Être en colère contre le poisson et frapper la planche à découper") : Passer sa colère sur quelqu'un ou quelque chose d'innocent. Cette expression évoque un comportement similaire à un "cơn cớn" irrationnel.
- Đừng có giận cá chém thớt với tôi. (Ne passe pas ta colère sur moi.)
- xem cớn