cất tiếng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Commencer à parler : "cất tiếng" désigne l'action de commencer à émettre un son avec sa voix, généralement pour parler après un silence.
- Commencer à chanter, entonner : "cất tiếng" signifie également commencer à chanter ou à produire un chant.
Exemples d'utilisation
Commencer à parler :
- Sau một hồi im lặng, cô ấy mới cất tiếng. (Après un long silence, elle a enfin commencé à parler.)
- Đứa trẻ cất tiếng gọi mẹ. (L'enfant se mit à appeler sa mère.)
Commencer à chanter :
- Ca sĩ cất tiếng hát và cả khán phòng lặng im. (La chanteuse entonna son chant et toute la salle se tut.)
- Cất tiếng hát quốc ca. (Entonner l'hymne national.)
Utilisation avancée
- "cất tiếng" dans un contexte formel ou public : peut signifier prendre la parole pour s'exprimer, intervenir dans un débat.
- Trong cuộc họp, ông ấy là người đầu tiên cất tiếng phản đối. (Lors de la réunion, il fut le premier à prendre la parole pour protester.)
Variantes et mots apparentés
- Cất lời (locution verbale) : commencer à parler, prendre la parole (usage plus littéraire ou formel).
- Ngài chủ tịch cất lời tuyên bố. (Le président prit la parole pour faire une déclaration.)
Synonymes
- Prendre la parole : commencer à parler dans un contexte formel.
- Entonner : commencer à chanter une mélodie, un hymne.
- Se mettre à parler/chanter : commencer une action vocale.
Expressions idiomatiques
- Cất tiếng chẳng ăn thua gì : prendre la parole sans que cela n'ait d'effet ou d'influence (expression indiquant l'inutilité d'une intervention).
- Trong cuộc họp đông người, một mình tôi cất tiếng chẳng ăn thua gì. (Dans cette réunion très fréquentée, le fait que je sois le seul à prendre la parole ne sert à rien.)
- commencer à parler
- commencer à chanter; entonner
- Cất tiếng hát quốc caentonner l'hyme national