cầm đầu

Học thuật
Thân thiện
cầm đầu

Một người đàn ông cầm đầu một nhóm nhỏ trong một cuộc họp.

Définition

Verbe (argot) : - Diriger, être à la tête de : "Cầm đầu" signifie diriger un groupe, généralement impliqué dans des activités illégales, douteuses ou non officielles. Il implique d'être le meneur, le chef.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Hắn cầm đầu một tổ chức buôn lậu. (Il dirige une organisation de contrebande.)
    • Cảnh sát đang truy tìm kẻ cầm đầu đường dây làm giả tiền. (La police recherche le chef du réseau de fausse monnaie.)
    • Bọn chúng bị bắt, nhưng tên cầm đầu thì đã trốn thoát. (Ils ont été arrêtés, mais le meneur s'est échappé.)
Utilisations avancées
  • "Kẻ cầm đầu" / "Tên cầm đầu" : Le meneur, le chef (souvent avec une connotation négative).
    • Kẻ cầm đầu vụ bạo loạn vẫn chưa bị xác định danh tính. (L'identité du meneur de l'émeute n'a pas encore été établie.)
Variantes et mots apparentés
  • Đầu sỏ (nom) : Caïd, parrain (terme encore plus fort, désignant le chef suprême d'une organisation criminelle).
    • Tên đầu sỏ của băng đảng. (Le parrain du gang.)
  • Chỉ huy (verbe) : Commander, diriger (terme plus neutre et général, souvent utilisé dans un contexte militaire ou officiel).
    • Chỉ huy một đơn vị quân đội. (Commander une unité militaire.)
  • Lãnh đạo (verbe/nom) : Diriger, leadership (terme formel et positif, pour un leadership légitime).
    • Lãnh đạo một công ty. (Diriger une entreprise.)
Synonymes
  • Diriger : Diriger.
  • Mener : Mener.
  • Être le chef de : Être le chef de.
Expressions idiomatiques liées
  • Cầm đầu chốt lái : Littéralement "tenir la tête et le gouvernail", signifie diriger, prendre les commandes d'une affaire ou d'une situation.
    • Anh ấyngười cầm đầu chốt lái dự án này. (C'est lui qui tient les commandes de ce projet.)
cầm đầu

Một người đàn ông cầm đầu một nhóm nhỏ trong một cuộc họp.

  1. (argot) diriger; être à la tête de
    • Cầm đầu bọn cướp
      être à la tête d'une bande de brigands

Từ gần giống

Từ chứa "cầm đầu"