cầm hạc
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Vie paisible (d'un mandarin) : "cầm hạc" est un terme littéraire et archaïque décrivant la vie tranquille et sereine d'un fonctionnaire lettré (mandarin), souvent associée à la pratique des arts raffinés comme la musique et à la compagnie d'éléments naturels symboliques.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Sau khi từ quan, ông ấy sống một cuộc sống cầm hạc. (Après avoir quitté sa fonction, il a vécu une vie paisible de mandarin.)
- Giấc mơ cầm hạc của nhiều nho sĩ xưa là được an nhàn nơi thôn dã. (Le rêve d'une vie paisible pour de nombreux lettrés d'autrefois était de vivre dans le calme à la campagne.)
Utilisations avancées
- "Cuộc sống cầm hạc" : la vie paisible (d'un ancien mandarin ou lettré).
- Ông cụ lui về vườn, tận hưởng cuộc sống cầm hạc. (Le vieil homme s'est retiré dans son jardin pour profiter d'une vie paisible.)
Variantes et mots apparentés
- An nhàn (adj) : paisible, tranquille, exempt de soucis. (Synonyme général de l'état décrit par "cầm hạc").
- Thư nhàn (n) : loisir lettré, temps libre consacré à des activités culturelles raffinées. (Concept proche évoquant les occupations d'un lettré).
Synonymes
- Vie paisible : vie tranquille.
- Đời thanh nhàn : vie de loisir et de tranquillité.
Notes culturelles et linguistiques
- Origine et symbolisme : L'expression "cầm hạc" est composée de "cầm" (le luth, instrument de musique raffiné) et "hạc" (la grue, oiseau symbole de longévité et de noblesse en Asie). Elle évoque ainsi l'idéal de vie d'un mandarin retiré, cultivant les arts et vivant en harmonie avec la nature.
- Registre : Ce terme est littéraire, archaïque et d'usage très spécifique. Il est principalement rencontré dans les textes classiques ou pour évoquer de manière poétique un mode de vie idéalisé du passé.
- (lit., arch.) vie paisible (de mandarin)