cầu khẩn
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Implorer, supplier : "cầu khẩn" désigne l'action de demander avec une grande insistance, humilité et ferveur, souvent adressée à une puissance supérieure ou à une personne dont on dépend.
- Prier avec instance : "cầu khẩn" signifie également prier avec une grande ferveur et une profonde sincérité, en sollicitant une aide ou une faveur.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Người dân cầu khẩn thần linh mang mưa tới. (Les habitants imploraient les divinités d'apporter la pluie.)
- Cô ấy cầu khẩn sự tha thứ của cha mẹ. (Elle implorait le pardon de ses parents.)
- Họ cầu khẩn trước bàn thờ tổ tiên. (Ils priaient avec instance devant l'autel des ancêtres.)
Utilisation avancée
- Le verbe "cầu khẩn" est souvent utilisé dans des contextes solennels, désespérés ou religieux. Il implique un profond sentiment de besoin et de soumission.
- Trong cơn hoạn nạn, anh ta chỉ biết cầu khẩn. (Dans la détresse, il ne savait qu'implorer.)
Variantes et mots apparentés
- Cầu xin (verbe) : supplier, implorer (terme très proche en sens, peut-être légèrement moins solennel).
- Khẩn cầu (verbe) : forme inversée de "cầu khẩn", de sens identique.
- Khẩn khoản (verbe) : supplier avec insistance, en insistant sur la prière verbale.
Synonymes
- Implorer : demander avec une insistance mêlée de prière et de soumission.
- Supplier : demander avec une grande instance, en sollicitant une faveur.
- Conjurer : prier instamment, supplier avec force.
Expressions idiomatiques
- Cầu khẩn van xin : implorer et supplier de manière répétée et insistante, souvent en joignant les gestes à la parole.
- Kẻ tội phạm cầu khẩn van xin được tha mạng. (Le criminel implorait et suppliait qu'on lui laisse la vie.)
- implorer; supplier; prier avec instance
- Cầu khẩn sự che chởimplorer la protection de quelqu' un