cụp đuôi
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe : - S'en aller déconfit, battre en retraite honteusement : L'expression "cụp đuôi" décrit métaphoriquement l'action de partir ou de se retirer en ayant subi un échec, une humiliation ou une réprimande, souvent avec un sentiment de honte ou de défaite. Elle évoque l'image d'un animal qui baisse ou replie sa queue entre ses jambes.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau khi bị thầy giáo phê bình trước lớp, nó cụp đuôi về chỗ ngồi. (Après avoir été réprimandé par le professeur devant la classe, il est retourné à sa place, penaud.)
- Đội đối thủ đã cụp đuôi rút lui sau trận thua thảm hại 5-0. (L'équipe adverse a battu en retraite, déconfite, après la lourde défaite de 5-0.)
Utilisations avancées
- L'expression est presque toujours utilisée de manière figurative et informelle. Elle souligne l'aspect honteux ou humiliant de la retraite.
- Kẻ bắt nạt cụp đuôi bỏ chạy khi thấy cảnh sát tới. (L'intimidateur a pris la fuite, honteux, en voyant la police arriver.)
Variantes et mots apparentés
- Cúp đuôi : Variante orthographique plus courante, ayant exactement le même sens et la même utilisation.
- Cụp (verbe) : Signifie "rabattre", "replier" (comme pour un parapluie). C'est le sens littéral à l'origine de l'expression figurative.
- Cụp máy (verbe) : Raccompagner (au téléphone). Il s'agit d'une autre expression figée formée avec "cụp".
Synonymes
- Chạy mất dép : S'enfuir précipitamment (langage familier).
- Rút lui trong xấu hổ : Se retirer avec honte.
- Bẽn lẽn rút lui : Se retirer timidement, confus.
Expressions idiomatiques liées
- Cụp đuôi chạy : S'enfuir la queue entre les jambes. Cette variante renforce l'idée de fuite.
- Nghe thấy tiếng chủ nhà, tên trộm cụp đuôi chạy. (En entendant le son du propriétaire, le voleur a pris la fuite, la queue entre les jambes.)
- như cúp đuôi
- (fig.) s'en aller déconfit