cửa biển

Học thuật
Thân thiện
cửa biển

Con tàu ra khơi từ cửa biển vào lúc bình minh.

Définition

Nom féminin : - Estuaire, embouchure : Désigne l'endroit où un fleuve se jette dans la mer, formant souvent une ouverture plus ou moins large. Ce terme peut aussi évoquer, de manière plus littéraire ou archaïque, l'accès à la mer, le passage vers l'océan.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Sông Cửu Long chín cửa biển đổ ra Biển Đông. (Le Mékong a neuf estuaires qui se jettent en mer de Chine méridionale.)
    • Thành phố nằm ngay bên cửa biển, thuận lợi cho giao thương. (La ville est située juste à l'embouchure du fleuve, ce qui est favorable au commerce.)
    • Tàu thuyền ra vào qua cửa biển này rất tấp nập. (Les navires entrant et sortant par cet estuaire sont très animés.)
Utilisations avancées
  • "cửa biển" dans un contexte historique ou géographique : Souvent utilisé pour décrire des régions portuaires ou des points stratégiques de l'histoire maritime du Vietnam.
    • Hội An từngmột cửa biển sầm uất. (Hội An était autrefois un estuaire prospère.)
  • Sens figuré (littéraire) : Peut symboliser un passage, un seuil vers quelque chose de vaste ou d'inconnu.
    • Tuổi mười tám, cửa biển cuộc đời mở ra trước mắt.dix-huit ans, l'embouchure de la vie s'ouvre devant tes yeux.)
Variantes et mots apparentés
  • Cửa sông (nom) : Embouchure, estuaire. Terme plus général et courant.
  • Cửa lạch (nom) : Passe, chenal (entrée d'eau plus étroite, souvent dans une région de lagunes ou d'îles).
  • Cửa bể (nom) : Forme archaïque ou poétique de "cửa biển", signifiant littéralement "porte de la mer".
Synonymes
  • Estuaire (nom masculin) : Embouchure d'un fleuve où l'effet de la marée se fait sentir.
  • Embouchure (nom féminin) : Endroit où un cours d'eau se jette dans la mer.
  • Port (nom masculin) : Havre, abri sur la côte. (Note : "port" implique des infrastructures, tandis que "cửa biển" est un terme géographique naturel.)
Expressions liées
  • Ra cửa biển : Prendre la mer, quitter l'estuaire pour la haute mer.
    • Đoàn thuyền đánh cá ra cửa biển từ lúc tờ mờ sáng. (La flottille de pêche a pris la mer dès l'aube.)
  • Vào cửa biển : Entrer dans l'estuaire, rentrer au port (en approchant de la terre).
    • Sau chuyến hải trình dài, con tàu cuối cùng cũng vào cửa biển. (Après un long voyage en mer, le navire est finalement entré dans l'estuaire.)
cửa biển

Con tàu ra khơi từ cửa biển vào lúc bình minh.

  1. (arch.ng nói cửa bể) estuaire
  2. port