chân trong
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (masculin) : - Personne influente agissant dans l'ombre : "Chân trong" désigne une personne qui exerce une influence ou manipule des situations de manière discrète, sans être visible ou officiellement reconnue. Ce terme, de nature archaïque, évoque souvent un conseiller, un intermédiaire ou un complice puissant agissant en coulisses, notamment dans un contexte administratif ou politique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Hắn ta thực sự là chân trong của vụ án này. (Il est véritablement la personne qui tire les ficelles dans cette affaire.)
- Muốn việc thành, phải tìm đúng chân trong. (Pour que l'affaire réussisse, il faut trouver la bonne personne influente dans l'ombre.)
Utilisations avancées
- Être qualifié de "chân trong" : Implique un rôle caché mais crucial, souvent lié à la prise de décision ou à l'influence indirecte.
- Dù không giữ chức vụ, ông ấy vẫn được xem là chân trong của tổ chức. (Bien qu'il n'occupe pas de poste officiel, il est toujours considéré comme la personne influente dans l'ombre de l'organisation.)
Variantes et mots apparentés
- Người đứng sau (n) : Personne dans l'ombre, cerveau (littéralement "la personne qui se tient derrière").
- Kẻ giật dây (n) : Manipulateur, personne qui tire les ficelles (souvent péjoratif).
Synonymes
- L'éminence grise : Conseiller influent et discret.
- Le manipulateur / Celle qui manipule : Personne qui influence ou contrôle secrètement.
- L'instigateur / L'instigatrice : Personne qui incite à l'action, souvent en secret.
Expressions idiomatiques connexes
- Giật dây từ trong bóng tối : Tirer les ficelles depuis l'ombre. Cette expression renforce l'idée de manipulation cachée propre à "chân trong".
- Mọi động thái của hắn đều có kẻ giật dây từ trong bóng tối. (Tous ses mouvements sont manipulés par quelqu'un qui tire les ficelles depuis l'ombre.)
- (arch.) celui qui dans l'ombre manoeuvre un personnage
- Nó chạy bọn chân trong của quan lạiil cherchait la protection de ceux qui dans l'ombre maoeuvreaient les mandarins