chơi ngông
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Faire des folies, agir de manière extravagante et ostentatoire : "chơi ngông" décrit le fait d'adopter un comportement excentrique, de dépenser de l'argent de façon excessive et voyante, souvent pour se faire remarquer ou par défi.
- Faire le fanfaron, faire le malin : l'expression peut aussi impliquer une attitude de bravade ou de provocation gratuite.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Anh ta vừa thừa kế tài sản và bắt đầu chơi ngông. (Il vient d'hériter et a commencé à faire des folies.)
- Đừng có chơi ngông bằng cách đốt tiền giữa chợ. (Ne fais pas le malin en brûlant de l'argent au milieu du marché.)
- Cậu ấy chơi ngông, mua cả một dãy nhà chỉ để phá bỏ. (Il a fait un coup d'éclat en achetant tout un rang de maisons rien que pour les démolir.)
Utilisation avancée
- Le terme est souvent utilisé dans un contexte critique ou désapprobateur, pour souligner le gaspillage ou l'absurdité d'un comportement.
- Chơi ngông một thời gian, giờ anh ấy trắng tay. (Après une période de frasques, il est maintenant fauché.)
Variantes et mots apparentés
- Ngông (adjectif) : extravagant, excentrique, fou.
- Tính anh ấy rất ngông. (Il a un caractère très excentrique.)
- Ngông cuồng (adjectif) : dément, fou, insensé.
- Hành động ngông cuồng. (Une action insensée.)
Synonymes
- Faire des frasques : avoir un comportement extravagant et dépensier.
- Faire de l'esbroufe : chercher à impressionner par des attitudes ou des dépenses voyantes.
- Jouer au plus fin : agir avec une audace provocante (selon le contexte).
Expressions idiomatiques
- Chơi ngông cho đời biết mặt : faire des folies pour que le monde vous remarque — agir de manière extravagante par désir de reconnaissance ou de notoriété.
- Hắn chơi ngông cho đời biết mặt, nhưng chẳng ai thèm để ý. (Il fait des frasques pour se faire un nom, mais personne ne daigne le remarquer.)
- faire des dépenses extravagantes; faire preuve d'extravagance