chậm bước

Học thuật
Thân thiện
chậm bước

Ông cụ chậm bước trên con đường làng.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Arriver après les autres, être en retard : "Chậm bước" décrit l'action d'arriver après les autres personnes, de prendre du retard dans un déplacement ou dans l'accomplissement d'une action, souvent avec une conséquence négative comme manquer une opportunité.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Chậm bước nên mất phần. (Il perd sa part parce qu'il arrive en retard.)
    • Anh ấy chậm bước nên không kịp chuyến tàu. (Il est arrivé en retard et a donc manqué le train.)
    • Đừng chậm bước, cuộc họp sắp bắt đầu rồi. (Ne sois pas en retard, la réunion va bientôt commencer.)
Utilisations avancées
  • "Chậm bước chân" : Une variante légèrement plus littérale pour insister sur la lenteur des pas.
    • Chậm bước chân một chúthết . (Être un peu en retard, et les billets sont épuisés.)
Variantes et mots apparentés
  • Chậm trễ (adj/verbe) : Être en retard, tardif. Ce terme est plus général et peut s'appliquer à des choses abstraites (comme un paiement) et pas seulement à un déplacement physique.
    • Dự án bị chậm trễ. (Le projet est en retard.)
  • Đến muộn / Đến trễ (verbe) : Arriver en retard. Expressions plus directes et courantes pour "arriver tard".
    • Xin lỗi tôi đến muộn. (Désolé pour mon retard.)
Synonymes
  • Tới sau : Arriver après.
  • Trễ giờ : En retard (par rapport à un horaire).
Expressions idiomatiques connexes
  • Chậm như rùa : Lent comme une tortue. (Idiome vietnamien décrivant une extrême lenteur).
  • Mất cơ hội vàng : Manquer une opportunité en or. (Conséquence fréquente du fait d'être "chậm bước").
chậm bước

Ông cụ chậm bước trên con đường làng.

  1. arriver après les autres
    • Chậm bước nên mất phần
      il perd sa part parce qu' il arrive en retard