chậm chân

Học thuật
Thân thiện
chậm chân

Tôi đến muộn và đã chậm chân mất vé.

Définition

Adjectif verbal / Expression adjectivale : - Arriver après les autres, être en retard : Décrit le fait d'arriver trop tard pour obtenir quelque chose ou pour participer à une opportunité, souvent à cause d'une action ou d'une décision prise trop lentement. L'expression implique un sentiment de regret ou de manque.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif verbal / Expression : (Je voulais acheter ce pull, mais je suis arrivé trop tard.) (Si tu es trop lent, les billets seront épuisés.) (Elle a traîné, donc elle n'a pas pu s'inscrire à temps pour le cours.)
Utilisations avancées
  • "bị chậm chân" : Être victime de sa propre lenteur, subir les conséquences d'être en retard. (Il a été victime de sa lenteur et a perdu l'opportunité d'emploi.)
Variantes et mots apparentés
  • Chậm trễ (adj/verbe) : Être en retard, retarder. Se concentre plus sur le délai ou le fait de causer un retard. (Le vol a été retardé.)
  • Trễ (adj/adv) : En retard (plus général et courant). (Désolé, je suis en retard.)
Synonymes
  • Đến muộn : Arriver tard.
  • Lỡ cơ hội : Manquer une opportunité.
  • Trễ nải (littéraire) : Négligent, tardif.
Expressions idiomatiques connexes
  • "Mất ăn mất ngủ" : Littéralement "perdre le sommeil et l'appétit". Exprime une grande inquiétude, souvent liée à la peur de rater quelque chose, contrairement à "chậm chân" qui décrit le résultat concret d'avoir raté.
  • "Bỏ lỡ cơ hội vàng" : Laisser passer une occasion en or. Contexte similaire mais plus fort que "chậm chân".
chậm chân

Tôi đến muộn và đã chậm chân mất vé.

  1. arriver après les autres