chậm trễ
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- En retard, tardif : "chậm trễ" décrit une action ou un événement qui se produit après le moment prévu ou attendu, impliquant un délai.
- Lent, qui traîne : "chậm trễ" peut aussi qualifier un processus caractérisé par une lenteur excessive ou des atermoiements.
Nom (le fait d'être en retard) :
- Retard, délai : "chậm trễ" désigne l'état ou la conséquence d'une action tardive.
Exemples d'utilisation
Adjectif :
- Việc giải quyết hồ sơ rất chậm trễ. (Le traitement des dossiers est très lent/tardif.)
- Một quyết định chậm trễ có thể gây hậu quả nghiêm trọng. (Une décision tardive peut avoir de graves conséquences.)
Nom :
- Mọi chậm trễ đều không được chấp nhận. (Tout retard est inacceptable.)
- Sự chậm trễ trong việc giao hàng khiến khách hàng tức giận. (Le retard dans la livraison a mis le client en colère.)
Utilisation avancée
"không chậm trễ" : sans tarder, sans délai.
- Chúng tôi sẽ phản hồi không chậm trễ. (Nous répondrons sans tarder.)
"chậm trễ trong việc" + verbe : tarder à [faire quelque chose].
- Anh ấy chậm trễ trong việc đưa ra câu trả lời. (Il tarde à donner une réponse.)
Variantes et mots apparentés
Chậm (adjectif/adverbe) : lent, lentement.
- Tiến độ công việc quá chậm. (L'avancement des travaux est trop lent.)
Trễ (adjectif) : en retard (souvent pour un horaire).
- Xin lỗi, tôi bị trễ giờ. (Désolé, je suis en retard.)
Synonymes
- Tardif : qui arrive ou se fait après le temps convenable.
- Retardataire : qui est en retard, qui agit avec lenteur.
- Lent : qui manque de vitesse, de célérité.
Expressions idiomatiques
Đến chậm trễ : arriver en retard, tarder à venir.
- Vị khách quan trọng đã đến chậm trễ. (L'invité important est arrivé en retard.)
Không một chút chậm trễ : sans le moindre retard, immédiatement.
- Đội cứu hộ xuất phát không một chút chậm trễ. (L'équipe de secours est partie sans le moindre retard.)
- tarder
- Đến chậm trễtarder à venir
- Không chậm trễsans tarder (sans retard)