chập tối

Học thuật
Thân thiện
chập tối

Trời vừa chập tối, đàn dơi bắt đầu bay ra kiếm ăn.

Définition

Nom : Période de transition entre le jour et la nuit, caractérisée par une lumière faible et déclinante. Correspond au crépuscule du soir, juste avant la nuit complète.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trời vừa chập tối. (La nuit vient juste de tomber.)
    • Chúng tôi về nhà lúc chập tối. (Nous sommes rentrés à la maison au crépuscule.)
    • Cảnh vật mờ dần trong buổi chập tối. (Le paysage s'estompe progressivement dans la pénombre du crépuscule.)
Utilisations avancées
  • "Giờ chập tối" : l'heure du crépuscule.

    • Giờ chập tốilúc nhiều loài chim bay về tổ. (L'heure du crépuscule est le momentde nombreux oiseaux regagnent leur nid.)
  • "Khoảnh khắc chập tối" : l'instant où la nuit tombe.

    • Khoảnh khắc chập tối thật yên bình. (L'instant où la nuit tombe est très paisible.)
Variantes et mots apparentés
  • Hoàng hôn (nom) : coucher du soleil, crépuscule. (Souvent avec une connotation plus poétique ou visuelle que ).
  • Tối (nom/adjectif) : nuit, sombre. (Désigne la nuit elle-même ou l'obscurité).
  • Nhá nhem tối (expression nominale) : tombée de la nuit, début de soirée. (Synonyme très proche de ).
Synonymes
  • Tombée de la nuit : chute de la nuit.
  • Crépuscule (du soir) : crépuscule.
  • Brunante (littéraire) : tombée du jour.
Expressions idiomatiques liées
  • "Chạng vạng" : entre chien et loup, crépuscule. (Utilisé de manière interchangeable avec dans certains contextes).
  • "Trời sập tối" : la nuit est tombée d'un coup. (Implique une transition plus soudaine que ).
chập tối

Trời vừa chập tối, đàn dơi bắt đầu bay ra kiếm ăn.

  1. tombée de la nuit