chớ kệ

Học thuật
Thân thiện
chớ kệ

Chớ kệ những lời nói đó và tiếp tục công việc của mình.

Définition

Locution verbale : - Tant pis : "Chớ kệ" exprime une résignation, une indifférence ou une acceptation face à une situation négative ou décevante, sans intention d'intervenir ou de s'en préoccuper davantage. Cela équivaut à dire "tant pis" ou "peu importe".

Exemples d'utilisation
  • Locution verbale : (Tant pis pour lui.) (Tant pis, cette chose n'est pas importante.) (S'il/elle n'écoute pas, tant pis.)
Utilisations avancées
  • "Chớ kệ đi" : Une forme renforcée ou plus conclusive, souvent utilisée pour clore le sujet. (Les gens se plaignent trop, tant pis/oublions ça.)
  • "Thôi chớ kệ" : Introduit par "thôi" (bon, allez), cela marque une décision de ne plus s'en soucier. (Bon, tant pis, qu'il/elle fasse ce qu'il/elle veut.)
Variantes et mots apparentés
  • Kệ (verbe) : Négliger, ne pas se soucier de. C'est la base de la locution. (Laisse-le/la.)
  • Mặc kệ (locution verbale) : Synonyme plus courant et direct de "chớ kệ", signifiant "laisser faire", "ne pas s'en occuper". (Laisse-le/la / Tant pis pour lui/elle.)
  • Thây kệ (locution verbale) : Un autre synonyme, légèrement plus familier. (Tant pis pour la vie / Je m'en fiche.)
Synonymes
  • Mặc : Laisser, permettre (souvent dans "mặc kệ").
  • Bỏ qua : Passer outre, ignorer.
  • Không quan tâm : Ne pas s'intéresser à, ne pas se soucier de.
Expressions idiomatiques connexes
  • Chớ kệ đời : Une expression plus philosophique pour dire "tant pis pour la vie", exprimant un détachement face aux aléas de l'existence. (Face à un événement triste, il a juste dit "tant pis pour la vie".)
  • Chớ kệ xác (langage très familier) : Une forme exagérée et vulgaire pour exprimer un détachement total, équivalant à "je m'en fiche complètement". (Qu'il/elle continue à parler, je m'en fous complètement.)
chớ kệ

Chớ kệ những lời nói đó và tiếp tục công việc của mình.

  1. tant pis
    • Chớ kệ
      tant pis pour lui