chay lòng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - Garder le cœur chaste : "chay lòng" décrit l'état d'une personne qui préserve la pureté de son cœur, souvent dans un contexte spirituel, moral ou émotionnel, en s'abstenant de pensées ou de désirs impurs.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Sau nhiều năm tu hành, ông ấy vẫn giữ được tâm hồn chay lòng. (Après de nombreuses années de pratique religieuse, il a su garder un cœur chaste.)
- Cô ấy sống một cuộc đời chay lòng, xa lánh những ham muốn trần tục. (Elle mène une vie au cœur chaste, loin des désirs mondains.)
Utilisations avancées
- "sống chay lòng" : vivre avec un cœur chaste.
- Vị ẩn sĩ quyết định sống chay lòng trong núi sâu. (L'ermite a décidé de vivre avec un cœur chaste au fond des montagnes.)
Variantes et mots apparentés
- Chay tịnh (adj) : pur, chaste (souvent dans un contexte religieux de jeûne et de pureté).
- Một tâm hồn chay tịnh. (Une âme pure.)
- Trong trắng (adj) : pur, innocent (connotation plus générale de pureté, souvent physique ou morale).
- Trái tim trong trắng. (Un cœur innocent.)
Synonymes
- Thanh khiết : pur, immaculé.
- Trinh bạch : chaste, vertueux (souvent en rapport avec la chasteté physique).
Expressions idiomatiques connexes
- Giữ lòng thanh tịnh : préserver la pureté du cœur (expression plus courante avec un sens similaire).
- Cố gắng giữ lòng thanh tịnh giữa dòng đời xô bồ. (S'efforcer de préserver la pureté de son cœur au milieu du tourbillon de la vie.)
- (rare) garder le coeur chaste