cho bõ
Học thuậtThân thiện
Một người đàn ông ngủ nướng vào cuối tuần cho bõ những ngày làm việc mệt nhọc.
Définition
Locution verbale : - En compensation de, pour se dédommager de, pour se venger de : Exprime l'idée d'une action réalisée pour compenser, rattraper ou se faire justice après une période difficile, un effort ou un préjudice subi. Cette locution implique souvent un sentiment de satisfaction ou de rétablissement d'un équilibre.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale : (En compensation des jours de peine.) (Faire un vrai repas copieux pour se rattraper de la faim.) (Se reposer en compensation des nuits blanches.)
Utilisations avancées
- "cho bõ ghét" : Pour se venger, pour que ce soit bien fait (expression forte exprimant une satisfaction face à un dédommagement ou une rétribution méritée, parfois teintée de schadenfreude). (Pour se venger, c'est bien fait ! Il ne l'a pas volé !)
Variantes et mots apparentés
- Bõ (verbe, familier) : Rattraper, compenser, se venger. Rarement utilisé seul, il est presque toujours dans la locution "cho bõ".
- Đền bù (verbe) : Dédommager, compenser (terme plus formel et général).
- Báo thù (verbe) : Se venger (terme plus fort et spécifique à la vengeance).
Synonymes
- En compensation de : En dédommagement de.
- Pour se rattraper de : Pour compenser.
- Pour se venger de : Pour prendre sa revanche (selon le contexte).
Expressions idiomatiques liées
- Ăn cho bõ : Manger copieusement pour se rattraper. (En rentrant du travail, je mange copieusement pour me rattraper du déjeuner.)
- Ngủ cho bõ : Dormir longtemps pour récupérer. (Ce week-end, je vais dormir pour me rattraper.)
Một người đàn ông ngủ nướng vào cuối tuần cho bõ những ngày làm việc mệt nhọc.
- en compensation de
- Cho bõ những ngày vất vảen compensation des jours de peine
- cho bõ ghétc'est bien fait ! il ne l'a pas volé