chuẩn hoá
Học thuậtThân thiện
Các nhà sản xuất cần chuẩn hoá kích thước linh kiện để chúng có thể thay thế cho nhau.
Définition
- Verbe (transitif) :
- Normaliser, standardiser : Rendre conforme à une norme, à un standard établi, afin d'uniformiser les caractéristiques, les processus ou les résultats.
- Établir une référence commune : Définir et appliquer des critères précis pour assurer l'uniformité et la compatibilité.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Công ty cần chuẩn hoá quy trình sản xuất. (L'entreprise doit normaliser son processus de production.)
- Chúng tôi đang chuẩn hoá dữ liệu để các hệ thống có thể giao tiếp. (Nous sommes en train de standardiser les données pour que les systèmes puissent communiquer.)
- Việc chuẩn hoá ngôn ngữ kỹ thuật là rất quan trọng. (La normalisation du langage technique est très importante.)
Utilisation avancée
- "chuẩn hoá lại" : renormaliser, standardiser à nouveau.
- Sau khi có quy định mới, họ phải chuẩn hoá lại toàn bộ tài liệu. (Après le nouveau règlement, ils ont dû renormaliser toute la documentation.)
Variantes et mots apparentés
Chuẩn (nom) : norme, standard, critère.
- Sản phẩm này đạt mọi chuẩn quốc tế. (Ce produit répond à toutes les normes internationales.)
Chuẩn mực (nom) : critère, modèle de référence, norme (souvent morale ou qualitative).
- Anh ấy là chuẩn mực của sự chuyên nghiệp. (Il est un modèle de professionnalisme.)
Tiêu chuẩn hoá (verbe) : synonyme proche de "chuẩn hoá", signifiant également normaliser, standardiser.
Synonymes
- Normaliser : uniformiser selon une norme.
- Standardiser : rendre conforme à un standard.
- Uniformiser : rendre uniforme, identique.
Expressions idiomatiques
- : normaliser dès l'origine, à la racine.
- Phải chuẩn hoá từ gốc để tránh sai sót sau này. (Il faut normaliser dès l'origine pour éviter les erreurs futures.)
Các nhà sản xuất cần chuẩn hoá kích thước linh kiện để chúng có thể thay thế cho nhau.
- normaliser
- Chuẩn hoá khoảng cách đường raynormaliser l'écartement des voies ferrées