chui rúc

Học thuật
Thân thiện
chui rúc

Con mèo hoang chui rúc dưới gầm cầu thang để tránh mưa.

Definition
  1. Intransitive Verb:
    • To huddle (into a cramped place): To move into and stay in a narrow, tight, or confined space, often for shelter, hiding, or due to lack of space. It implies a sense of being cramped and uncomfortable.
    • To hole up; to hide oneself away: To conceal oneself or stay hidden in a small, secluded place.
Usage Examples
  • Intransitive Verb:
    • Cả gia đình chui rúc trong túp lều. (The whole family huddled into the small hut.)
    • chỉ thích chui rúc trong phòng. (He/She only likes to hole up in his/her room.)
    • Con mèo chui rúc dưới gầm giường. (The cat huddled under the bed.)
Advanced Usage
  • "chui rúc một chỗ": To stay holed up in one place, often implying inactivity or reluctance to go out.

    • Suốt ngày anh ta chỉ chui rúc một chỗ. (All day long, he just holes up in one place.)
  • "chui rúc trong góc": To huddle in a corner, often suggesting isolation, fear, or shyness.

    • Đứa trẻ nhút nhát chui rúc trong góc. (The shy child huddled in the corner.)
Variants and Related Words
  • Chui (verb): To crawl into, to go into (a low or narrow space). Often used as a component in compound verbs.

    • Chui vào hang (To crawl into a cave)
  • Rúc (verb): To tuck oneself in, to curl up. Often used as a component in compound verbs.

    • Rúc vào lòng mẹ (To curl up in mother's lap)
  • Thu mình (verb phrase): To shrink back, to make oneself small. Shares the connotation of withdrawing into a confined space, often due to cold or fear.

  • Ẩn náu (verb): To take refuge, to hide. Shares the meaning of hiding away but in a more general sense, not necessarily in a cramped space.
Synonyms
  • Co cụm: To curl up, to huddle (emphasizing the physical curling into a ball).
  • Trốn tránh: To hide, to evade (emphasizing the purpose of avoidance).
Related Phrases (Collocations)
  • Chui rúc trong nhà: To hole up/stay cooped up at home.

    • Mùa đông, nhiều người chỉ thích chui rúc trong nhà. (In winter, many people just like to stay cooped up at home.)
  • Chui rúc trong chăn: To burrow under the blanket.

    • Trời lạnh quá, cậu ấy chui rúc trong chăn cả ngày. (It's so cold, he burrowed under the blanket all day.)
Related Idioms
  • Chui rúc như chuột: To live/lurk like a rat. This idiom vividly describes living in a very cramped, dark, and poor condition.
    • Gia đình nghèo ấy phải chui rúc như chuột trong căn phòng tồi tàn. (That poor family had to live like rats in a shabby room.)
chui rúc

Con mèo hoang chui rúc dưới gầm cầu thang để tránh mưa.

  1. To huddle (into a cramped place)
    • cả gia đình chui rúc trong túp lều
      the whole family huddled into the small hut