con đĩ

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom (vulgaire, injurieux) :

    • Prostituée : terme grossier et insultant pour désigner une femme qui se prostitue.
    • Femme de mauvaise vie : insulte visant une femme, suggérant un comportement sexuel jugé immoral ou débauché.
  2. Nom (archaïque, dialectal) :

    • Fillette, petite fille : dans un usage rural et ancien, peut désigner une jeune fille de manière familière, sans connotation péjorative. Ce sens est aujourd'hui largement obsolète et régional.
Exemples d'utilisation
  • Nom (sens injurieux) :

    • Hắn gọi ấycon đĩ. (Il l'a traitée de putain.)
    • Lời lẽ của ta đầy sự khinh miệt, như thể đang nói về một con đĩ. (Ses paroles étaient pleines de mépris, comme si elle parlait d'une prostituée.)
  • Nom (sens archaïque) : Ce sens est rare dans l'usage contemporain. Les exemples historiques ou littéraires pourraient l'illustrer.

Utilisation avancée
  • L'utilisation de ce mot dans le langage courant est presque exclusivement péjorative et très offensante. Il est crucial de comprendre que son emploi est extrêmement grossier et dégradant.
  • Dans une étude linguistique ou historique, on peut rencontrer le sens archaïque et familier ("petite fille"), notamment dans de vieux textes ou des dialectes de certaines régions rurales.
Variantes et mots apparentés
  • Đĩ (nom, adjectif) : forme abrégée, tout aussi vulgaire, signifiant "prostituée" ou "débauchée".
    • Thái độ của anh ta thật là đĩ! (Son attitude est vraiment de putain !)
  • Gái đĩ (nom) : expression synonyme et tout aussi injurieuse.
  • Gái mại dâm (nom) : terme neutre et factuel pour "prostituée".
  • Kỹ nữ (nom) : terme littéraire ou historique pour "courtisane".
Synonymes (pour le sens injurieux principal)
  • Putain : terme vulgaire et injurieux équivalent.
  • Prostituée : terme descriptif et factuel.
  • Fille publique : terme plus ancien et littéraire.
Expressions idiomatiques
  • Mặt như con đĩ : avoir un visage effronté, insolent (littéralement : "un visage comme une prostituée").
    • Cô ta chẳng biết xấu hổ, mặt như con đĩ. (Elle n'a aucune honte, elle a un visage effronté.)
  • Làm điệu như con đĩ : se comporter de manière affectée et provocante (littéralement : "faire des manières comme une prostituée").
  1. fille publique; prostituée; fille de joie; putain
  2. (arch.) fillette (terme familier utilisé à la campagne)