cong đuôi
Définition
- Locution verbale (familier) :
- S'enfuir précipitamment, prendre ses jambes à son cou : "cong đuôi" décrit l'action de partir ou de s'enfuir très rapidement, souvent par peur, honte ou pour éviter une situation désagréable. L'image évoque un animal qui courbe la queue en fuyant.
Exemples d'utilisation
- Locution verbale :
- Thấy chủ nhà về, tên trộm cong đuôi chạy mất. (En voyant le propriétaire rentrer, le voleur a pris ses jambes à son cou.)
- Bị phát hiện nói dối, nó cong đuôi bỏ đi. (Pris en train de mentir, il s'est enfui précipitamment.)
- Chỉ nghe thấy tiếng la, cả bọn đã cong đuôi chạy hết. (Rien qu'en entendant un cri, toute la bande s'est enfuie au plus vite.)
Utilisation avancée
- "Chạy cong đuôi" : Cette variante renforce l'idée de fuite en courant. C'est la forme la plus couramment utilisée.
- Lũ trẻ nghịch ngợm chạy cong đuôi khi thấy bác bảo vệ. (Les enfants espiègles se sont enfuis en courant quand ils ont vu le gardien.)
Variantes et mots apparentés
- Chuồn (verbe, familier) : filer, se barrer. Synonyme plus court et tout aussi familier.
- Nó chuồn mất từ lúc nào. (Il a filé sans qu'on s'en aperçoive.)
Synonymes
- Prendre la fuite : s'échapper, s'enfuir.
- Décamper : partir vite et brusquement.
- Se sauver : s'enfuir pour se mettre en sécurité ou éviter quelque chose.
Expressions idiomatiques
- Chạy mất dép : s'enfuir si vite qu'on en perd ses sandales — équivalent imagé de "cong đuôi".
- Nghe động, nó chạy mất dép. (Au moindre bruit, il a détalé.)