cuốn xéo

Học thuật
Thân thiện
cuốn xéo

Cảnh sát đến, tên trộm vội cuốn xéo.

Définition
  1. Verbe (vulgaire) :
    • Foutre le camp, ficher le camp, décamper : "cuốn xéo" exprime l'action de partir ou de s'enfuir rapidement, souvent de manière brutale, furtive ou pour échapper à une situation. Il s'agit d'un registre de langue très familier et grossier.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Thấy cảnh sát đến, bọn chúng cuốn xéo ngay. (En voyant la police arriver, ils ont foutu le camp immédiatement.)
    • cuốn xéo với toàn bộ số tiền. (Il a décampé avec tout l'argent.)
    • Ở lại làm gì? Cuốn xéo đi!quoi bon rester ? Fous le camp !)
Utilisation avancée
  • Le verbe est presque toujours utilisé à l'impératif ou pour décrire une action soudaine et complète de départ. Il implique souvent un élément de lâcheté, de fuite face aux responsabilités ou à un danger.
Variantes et mots apparentés
  • Cuốn (verbe) : rouler, enrouler ; (familier) partir, s'en aller.
    • đã cuốn gói ra đi. (Il a plié bagage et est parti.)
  • Xéo (verbe, familier) : partir, s'en aller, se barrer.
    • Xéo ngay! (Barrre-toi !)
Synonymes
  • Foutre le camp : partir brusquement (très vulgaire).
  • Ficher le camp : partir (familier, moins grossier).
  • Décamper : quitter un lieu précipitamment.
  • Se barrer : s'en aller (familier).
  • Prendre la poudre d'escampette : s'enfuir (idiomatique).
Expressions idiomatiques
  • Cuốn xéo như gió : partir/foutre le camp comme le vent — souligne la rapidité extrême du départ.
    • Nghe tiếng chủ nhà về, tên trộm cuốn xéo như gió. (En entendant le propriétaire rentrer, le voleur a foutu le camp comme le vent.)
cuốn xéo

Cảnh sát đến, tên trộm vội cuốn xéo.

  1. (vulg.) foutre le camp; ficher le camp; décamper