cung nguyệt

Học thuật
Thân thiện
cung nguyệt

Trên trời cao, cung nguyệt tỏa ánh bạc.

Définition
  1. Nom :
    • Palais de la lune : "cung nguyệt" est un terme poétique et archaïque désignant le palais ou la demeure de la lune. Il évoque l'image mythologique de la lune comme une résidence céleste.
    • Synonyme de "cung trăng" : Ce terme est utilisé de manière identique à "cung trăng", une autre expression poétique pour la lune.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Thơ ca thường nhắc đến cung nguyệt như một nơi thần tiên. (La poésie évoque souvent le palais de la lune comme un lieu féerique.)
    • Trong truyền thuyết, Hằng Nga sốngcung nguyệt. (Dans la légende, Chang'e vit dans le palais de la lune.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement réservé à la langue littéraire, poétique ou aux contextes évoquant le folklore et la mythologie vietnamienne. Il n'est pas utilisé dans le langage courant moderne.
    • Hình ảnh cung nguyệt lạnh lẽo thường xuất hiện trong thơ cổ điển. (L'image du palais lunaire froid apparaît souvent dans la poésie classique.)
Variantes et mots apparentés
  • Cung trăng (nom) : Palais de la lune. C'est un synonyme direct et plus couramment utilisé dans le langage poétique.
  • Cung Hằng (nom) : Palais de Chang'e (déesse de la lune). Cette variante fait directement référence à la déesse légendaire.
  • Cung Quảng (nom) : Palais de Guang (abréviation de Quảng Hàn, un autre nom mythique du palais lunaire). Terme très littéraire.
Synonymes
  • Mặt trăng (nom) : Lune. Terme standard et courant.
  • Vầng trăng (nom) : Disque lunaire, lune. Terme poétique mais plus commun que "cung nguyệt".
  • Hằng Nga (nom) : Chang'e. Désigne la déesse elle-même, mais par métonymie, peut évoquer son lieu de résidence.
Expressions idiomatiques liées
  • Lên cung trăng / Lên cung nguyệt : Monter au palais de la lune. S'emploie de manière poétique pour évoquer un voyage vers la lune ou un idéal lointain.
    • Giấc mơ lên cung nguyệt của con người đã thành hiện thực. (Le rêve humain de monter au palais de la lune est devenu réalité.)
cung nguyệt

Trên trời cao, cung nguyệt tỏa ánh bạc.

  1. (arch.) như cung trăng