Characters remaining: 500/500
Translation

cuối

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cuối" can be understood in a few different ways, depending on the context in which it is used. Here’s an easy-to-understand explanation:

Basic Meaning:
  1. As an Adjective (Cuối): "Cuối" primarily means "last" or "final". It refers to something that comes at the end of a sequence or process.

    • Example: "Đây câu hỏi cuối." (This is the last question.)
  2. As a Noun: It can also mean "the end".

    • Example: "Tôi đã đến cuối của con đường." (I have reached the end of the road.)
  3. As a Verb (Cuốc): In a different context, the variant "cuốc" means "to hoe" or "to dig up" the ground.

    • Example: "Tôi cuốc đất để trồng rau." (I hoe the ground to plant vegetables.)
Usage Instructions:
  • When using "cuối" as an adjective, it typically precedes the noun it describes.
  • As a noun, it can stand alone or be part of a longer phrase.
  • The verb form "cuốc" is often used in agricultural contexts.
Advanced Usage:
  • In more complex sentences, "cuối" can be combined with other words to express specific meanings, such as "cuối tuần" (weekend) meaning "the end of the week".
  • You might also see phrases like "cuối cùng" which means "finally" or "at last".
Word Variants:
  • Cuối cùng: final, last (used to emphasize the final item in a series)
  • Cuối tháng: the end of the month
  • Cuối năm: the end of the year
Different Meanings:
  • While "cuối" primarily means "last" or "end", in certain phrases, it can carry additional meanings or nuances based on the context.
Synonyms:
  • For "cuối" (as last or final), synonyms include "cuối cùng" (final) and "chót" (last).
  • In agricultural contexts, related words include "đào" (to dig) and "xới" (to plow).
Summary:

To summarize, "cuối" is a versatile word in Vietnamese that generally refers to the end or something that is last in a series. Depending on the context, it can also refer to the act of hoeing or digging.

noun
  1. Suamp hen
verb
  1. to hoe
    • cuốc đất
      to hoe up ground

Comments and discussion on the word "cuối"