dân tình

Học thuật
Thân thiện
dân tình

Nhà vua thường vi hành để thấu hiểu dân tình.

Définition
  1. Nom (littéraire, peu usité) :
    • Situation du peuple, condition populaire : "dân tình" désigne l'état, les circonstances de vie ou la condition générale de la population.
    • Sentiment populaire, état d'esprit du peuple : "dân tình" peut aussi se référer aux opinions, aux sentiments ou à l'humeur prévalant parmi le peuple.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Nhà vua luôn quan tâm đến dân tình. (Le roi se souciait toujours de la condition du peuple.)
    • Dân tình trong vùng rất bất bình với chính sách mới. (Le sentiment populaire dans la région est très mécontent de la nouvelle politique.)
    • Bài báo phân tích sâu sắc về dân tình sau chiến tranh. (L'article analyse en profondeur la situation du peuple après la guerre.)
Utilisation avancée
  • Ce terme est de registre littéraire ou historique. Dans le langage contemporain, on lui préfère souvent des expressions comme "đời sống nhân dân" (vie du peuple) ou "tâm tư người dân" (les sentiments des habitants).
Variantes et mots apparentés
  • Dân chúng (nom) : la population, les masses.
    • Dân chúng biểu tình ôn hòa. (La population a manifesté pacifiquement.)
  • Lòng dân (nom) : le cœur du peuple, le soutien populaire.
    • Làm việc phải thuận theo lòng dân. (Il faut agir en accord avec le soutien populaire.)
Synonymes
  • Condition du peuple : situation matérielle et sociale de la population.
  • Opinion publique : sentiment collectif partagé par la majorité d'une communauté (dans le sens de "sentiment populaire").
Expressions idiomatiques
  • Thăm dò dân tình : sonder l'opinion publique, tester le sentiment populaire.
    • Chính phủ thăm dò dân tình trước khi ban hành luật. (Le gouvernement sonde l'opinion publique avant de promulguer la loi.)
dân tình

Nhà vua thường vi hành để thấu hiểu dân tình.

  1. situation du peuple

Từ gần giống