dí nát

Définition

Verbe : - Écraser, broyer, réduire en poudre ou en morceaux très fins : "dí nát" décrit l'action d'appliquer une forte pression, généralement de manière répétée ou continue, pour écraser complètement un objet, le réduisant souvent en miettes ou en pâte. - Harceler, presser quelqu'un de manière insistante (usage figuré et familier) : Dans un contexte informel, "dí nát" peut signifier presser ou harceler quelqu'un sans relâche, par des questions ou des demandes.

Exemples d'utilisation
  • Sens littéral (écraser) :
    • ấy dùng chày đểnát tỏi. (Elle utilise un pilon pour écraser l'ail.)
    • Chiếc xe tải đãnát những hộp carton. (Le camion a écrasé les cartons.)
  • Sens figuré (harceler) :
    • Đừngnát tôi với những câu hỏi liên tục nữa! (Arrête de me harceler avec tes questions incessantes !)
    • Anh tanát đối thủ bằng những lời chỉ trích. (Il a accablé son adversaire de critiques.)
Utilisations avancées
  • "dí nát đầu" (expression familière) : littéralement "écraser la tête", signifie harceler ou mettre une pression extrême sur quelqu'un.
    • Sếp cứnát đầu nhân viên với deadline. (Le patron ne fait que harceler les employés avec les délais.)
Variantes et mots apparentés
  • Nát (adj) : Écrasé, en miettes, en morceaux.
    • Chiếc bánh bị nát hết rồi. (Le gâteau est complètement écrasé/émietté.)
  • (verbe) : Pousser, appuyer sur, coller contre. Souvent utilisé pour décrire une action insistante.
    • Đứa trẻmũi vào cửa kính. (L'enfant colle son nez contre la vitre.)
  • Nghiền nát (verbe composé) : Synonyme plus formel de "dí nát" au sens littéral (broyer, pulvériser).
Synonymes
  • Écraser : Aplatir par pression.
  • Broyer : Réduire en poudre ou en petits fragments.
  • Pulvériser : Réduire en poussière.
  • Harceler (pour le sens figuré) : Importuner de façon insistante.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Note : Le vietnamien utilise des verbes composés plutôt que des phrasal verbs à l'anglaise. "Dí nát" est lui-même un verbe composé.

Expressions idiomatiques liées
  • như tép nhảy (expression très familière) : Littéralement "harceler comme des crevettes qui sautent", signifie harceler de façon très insistante et agaçante.
    • Bọn trẻnhư tép nhảy khiến tôi không tập trung được. (Les enfants me harcèlent de façon tellement agaçante que je ne peux pas me concentrer.)
dí nát
Người bán hàng dùng cối và chày để dí nát hạt tiêu thành bột.