dùng dằng

Học thuật
Thân thiện
dùng dằng

Một người đàn ông dùng dằng trước cửa nhà với một chiếc vali.

Définition
  1. Adjectif :
    • Hésitant, indécis : "dùng dằng" décrit un état d'indécision, de flottement, souvent lié à une difficulté à prendre une décision ou à agir, généralement parce qu'on souhaite prolonger une situation.
    • Qui tergiverse, qui a du mal à se décider : Le terme évoque une action ou un comportement marqué par l'hésitation, particulièrement dans le contexte d'un départ ou d'un choix.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Anh ấy dùng dằng mãi không biết nên đi hay ở. (Il hésitait longtemps, ne sachant pas s'il devait partir ou rester.)
    • ấy có vẻ dùng dằng trước lời đề nghị đó. (Elle semble hésitante face à cette proposition.)
    • Đừng dùng dằng nữa, hãy quyết định đi! (Ne sois plus indécis, décide-toi !)
Utilisations avancées
  • "dùng dằng chưa muốn" : hésiter à, ne pas vouloir encore (faire quelque chose).

    • Dùng dằng chưa muốn chia tay. (Hésiter à se séparer, ne pas vouloir encore rompre.)
  • "nửa dùng dằng nửa muốn" : être partagé, hésiter entre deux envies.

    • Nửa dùng dằng nửa muốn đồng ý. (Être partagé, hésiter à accepter.)
Variantes et mots apparentés
  • Do dự (động từ) : hésiter, tergiverser.

    • Anh ta do dự trước khi trả lời. (Il a hésité avant de répondre.)
  • Lưỡng lự (tính từ/động từ) : indécis, hésiter.

    • Thái độ lưỡng lự. (Une attitude hésitante.)
  • Phân vân (tính từ/động từ) : être perplexe, hésiter, être indécis.

    • Tôi rất phân vân giữa hai lựa chọn. (Je suis très perplexe entre les deux options.)
Synonymes
  • Hésitant(e) : qui hésite, indécis(e).
  • Indécis(e) : qui a du mal à prendre une décision.
  • Tergiverser (verbe) : user de délais, hésiter longuement avant d'agir ou de décider.
Expressions idiomatiques liées
  • Dùng dằng như mèo khen nệm (litt. : hésiter comme un chat qui fait l'éloge d'une natte) : Hésiter de manière excessive, sans raison valable ou de façon comique. (Note : Cette expression est moins courante mais illustre le sens d'hésitation prolongée.)
  • Nửa dùng dằng nửa đi : Être tiraillé, hésiter entre rester et partir.
    • Câu chuyện tình cảm của họ cứ nửa dùng dằng nửa đi. (Leur histoire d'amour est constamment tiraillée entre rester ensemble et se séparer.)
dùng dằng

Một người đàn ông dùng dằng trước cửa nhà với một chiếc vali.

  1. hésitant