dạo quanh

Học thuật
Thân thiện
dạo quanh

Hai người bạn dạo quanh công viên vào buổi sáng.

Définition
  1. Verbe :
    • Se promener, faire un tour : "dạo quanh" signifie marcher sans but précis, souvent pour le plaisir, pour explorer ou pour prendre l'air dans une zone donnée. Il implique un mouvement circulaire ou une déambulation dans les environs.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Chúng tôi dạo quanh công viên vào buổi sáng. (Nous nous sommes promenés dans le parc ce matin.)
    • ấy thích dạo quanh khu phố cổ để ngắm kiến trúc. (Elle aime se promener dans le vieux quartier pour admirer l'architecture.)
    • Họ dạo quanh hồ nước trước khi về nhà. (Ils ont fait un tour autour du lac avant de rentrer chez eux.)
Utilisations avancées
  • "dạo quanh đây đó" : se balader ici et là, se promener un peu partout.

    • Ngày cuối tuần, anh ấy thường dạo quanh đây đó trong thành phố. (Le week-end, il se balade souvent un peu partout dans la ville.)
  • "dạo quanh một vòng" : faire un tour complet, faire une petite balade circulaire.

    • Hãy dạo quanh một vòng chợ hoa xem đẹp không. (Faisons un tour complet du marché aux fleurs pour voir s'il y a quelque chose de beau.)
Variantes et mots apparentés
  • Dạo chơi (verbe) : se promener, se balader (synonyme proche, peut être légèrement plus général).

    • Dạo chơi trong rừng rất thư giãn. (Se promener dans la forêt est très relaxant.)
  • Đi dạo (verbe) : aller se promener (expression courante).

    • Ông bà thường đi dạo sau bữa tối. (Mes grands-parents vont souvent se promener après le dîner.)
  • Thong thả dạo quanh : se promener tranquillement, sans se presser.

    • Chúng ta có thể thong thả dạo quanh bờ sông. (Nous pouvons nous promener tranquillement le long de la rivière.)
Synonymes
  • Đi lang thang : errer, flâner (peut impliquer un but moins défini).
  • Tản bộ : se promener à pied, marcher (met l'accent sur la marche).
Verbes à particules (phrasal verbs) liés

Aucun phrasal verb spécifique n'est directement formé avec "dạo quanh". C'est déjà une expression verbale complète.

Expressions idiomatiques liées
  • Dạo quanh ngắm cảnh : se promener pour admirer le paysage.

    • Mục đích chuyến điđể dạo quanh ngắm cảnh. (Le but du voyage est de se promener pour admirer le paysage.)
  • Dạo quanh cho khuây khỏa : se promener pour se changer les idées.

    • ấy dạo quanh công viên cho khuây khỏa sau một ngày làm việc căng thẳng. (Elle se promène dans le parc pour se changer les idées après une journée de travail stressante.)
dạo quanh

Hai người bạn dạo quanh công viên vào buổi sáng.

  1. faire un tour de promenade

Từ gần giống