dần dà

Học thuật
Thân thiện
dần dà

Cô ấy dần dà làm quen với môi trường làm việc mới.

Définition
  1. Adverbe :
    • Peu à peu, graduellement : "dần dà" décrit une action qui se produit par étapes successives, sans précipitation, sur une certaine durée.
    • À la longue, au fur et à mesure : "dần dà" indique un processus qui évolue ou un résultat qui apparaît avec le temps.
Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Dần dà làm quen với công việc mới. (Se familiariser peu à peu avec son nouveau travail.)
    • Dần dà họ trở thành thân với nhau. (Graduellement, ils sont devenus proches l'un de l'autre.)
    • Cơn đau sẽ giảm dần dà. (La douleur diminuera progressivement.)
Utilisation avancée
  • "dần dà" vs "dần dần" : "dần dà" est souvent utilisé dans un registre littéraire ou poétique, tandis que "dần dần" est plus courant dans la langue quotidienne. Les deux partagent le sens fondamental de progressivité.
    • Tình yêu nảy nở dần dà. (L'amour a fleuri peu à peu.)
Variantes et mots apparentés
  • Dần dần (adverbe) : progressivement, petit à petit (synonyme plus courant).

    • Mọi việc sẽ được cải thiện dần dần. (Tout s'améliorera progressivement.)
  • Từ từ (adverbe) : lentement, doucement. Souligne souvent la lenteur du mouvement plutôt que la progression par étapes.

    • Hãy đi từ từ thôi. (Vas-y doucement.)
Synonymes
  • Progressivement : par une série de degrés ou d'étapes.
  • Peu à peu : lentement et par degrés.
  • Au fil du temps : à mesure que le temps passe.
Expressions idiomatiques
  • Dần dà rồi cũng đến : peu à peu, on finit par arriver (à un résultat). Exprime l'idée que la patience et la persévérance mènent au but.
    • Cứ kiên nhẫn, dần dà rồi cũng đến. (Sois patient, tu y arriveras petit à petit.)
dần dà

Cô ấy dần dà làm quen với môi trường làm việc mới.

  1. à la longue; au fur et à mesure

Từ gần giống