dịch phẩm

Definition
  1. Noun:
    • A translation work, a translated piece: "dịch phẩm" refers to a work that has been translated from one language to another. It emphasizes the translated product as a completed, often literary or artistic, work.
    • A valuable translation: Historically, the term can carry a connotation of a translation that holds significant value, merit, or quality.
Usage Examples
  • Noun:
    • "Dịch phẩm 'Chiến tranh Hòa bình' của ông ấy được đánh giá rất cao." (His translation work 'War and Peace' is highly regarded.)
    • "Nhà xuất bản vừa phát hành một dịch phẩm mới về thơ ca cổ điển." (The publisher has just released a new translation of classical poetry.)
    • "Đây một dịch phẩm giá trị, giúp độc giả hiểu sâu hơn về văn hóa nước ngoài." (This is a valuable translation that helps readers gain a deeper understanding of foreign culture.)
Advanced Usage
  • The term "dịch phẩm" is considered somewhat formal or literary. In everyday conversation, simpler terms like "bản dịch" (the translation) are more common.
  • It is often used in contexts discussing the quality, art, or cultural significance of a translation, rather than just the act of translating.
Variants and Related Words
  • Bản dịch (n): The translation. This is a more general and commonly used term for any translated text.
  • Tác phẩm dịch (n): A synonymous phrase meaning a translated work.
  • Dịch giả (n): The translator, the person who creates a "dịch phẩm".
Synonyms
  • Tác phẩm được dịch: A work that has been translated.
  • Bản chuyển ngữ: A version in another language (emphasizing the language conversion).
Notes on Meaning
  • The primary meaning is a translated work.
  • The archaic nuance of a "traduction de valeur" (translation of value) highlights that the word can imply a translation of notable quality or importance, not just any translation. This connotation is less emphasized in modern usage but remains part of its semantic heritage.
dịch phẩm
Nhà xuất bản vừa phát hành một dịch phẩm mới về thơ ca cổ điển.