diếc móc

Học thuật
Thân thiện
diếc móc

Hai đứa trẻ diếc móc nhau trong sân trường.

Définition

Verbe (dialectal) : - Gronder, réprimander sévèrement et de manière prolongée : "diếc móc" est un verbe dialectal signifiant réprimander, gronder ou engueuler quelqu'un de façon sévère, souvent avec insistance et en énumérant ses fautes. Il est synonyme de "nhiếc móc".

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • ấy diếc móc con cả buổi sáng tội về nhà muộn. (Elle a grondé son enfant toute la matinée pour être rentré tard.)
    • Anh ta bị sếp diếc móc làm hỏng dự án. (Il s'est fait réprimander sévèrement par son patron pour avoir gâché le projet.)
Utilisations avancées
  • L'utilisation de "diếc móc" implique généralement un ton vif, des paroles dures et une durée notable. Ce n'est pas une simple remarque, mais une réprimande appuyée.
Variantes et mots apparentés
  • Nhiếc móc (verbe) : forme plus courante et standard signifiant exactement la même chose : gronder, réprimander.
    • Đừng nhiếc móc nữa, đã biết lỗi rồi. (Arrête de le gronder, il a déjà reconnu son erreur.)
Synonymes
  • Gronder : gronder.
  • Réprimander : réprimander.
  • Engueuler (familier) : engueuler.
  • Tancer : tancer, réprimander vertement.
Remarque
  • "Diếc móc" est principalement utilisé dans le langage parlé de certaines régions du Vietnam. Dans un contexte formel ou à l'écrit, les formes standard comme "nhiếc móc", "mắng mỏ" ou "quở trách" sont préférables.
diếc móc

Hai đứa trẻ diếc móc nhau trong sân trường.

  1. (dialecte) như nhiếc móc